FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
"all who," for a strong instance see _Ad Fam._ I. 9, 13, ed Nobbe, _si accusandi sunt, si qui pertimuerunt_. _Ea nolui scribere_, etc.: very similar expressions occur in the prologue to _D.F._ I., which should be compared with this prologue throughout. Sec.5. _Vides ... didicisti_: MSS. have _vides autem eadem ipse didicisti enim_. My reading is that of Dav. followed by Baiter. Halm, after Christ, has _vides autem ipse--didicisti enim eadem--non posse_, etc. _Similis_: Halm, in deference to MSS., makes Cic. write _i_ and _e_ indiscriminately in the acc. plur. of i stems. I shall write _i_ everywhere, we shall thus, I believe, be far nearer Cicero's real writing. Though I do not presume to say that his usage did not vary, he must in the vast majority of instances have written _i_, see Corss. I. 738--744. _Amafinii aut Rabirii_: cf. Introd. p. 26. _Definiunt ... partiuntur_: n. on 32. _Interrogatione_: Faber saw this to be right, but a number of later scholars alter it, e.g. Bentl. _argumentatione_, Ernesti _ratione_. But the word as it stands has exactly the meaning these alterations are intended to secure. _Interrogatio_ is merely the _conclusio_ or syllogism put as a series of questions. Cf. _Paradoxa_ 2, with _T.D._ II. 42 which will show that _interrogatiuncula_ and _conclusiuncula_ are almost convertible terms. See also _M.D.F._ I. 39. _Nec dicendi nec disserendi_: Cic.'s constant mode of denoting the Greek [Greek: rhetorike] and [Greek: dialektike]; note on 32. _Et oratorum etiam_: Man., Lamb. om. _etiam_, needlessly. In _Ad Fam._ IX. 25, 3, the two words even occur without any other word to separate them. For _oratorum_ Pearce conj. _rhetorum_. _Rhetor_, however is not thus used in Cic.'s phil. works. _Utramque vim virtutem_: strange that Baiter (esp. after Halm's note) should take Manutius' far-fetched conj. _unam_ for _virtutem_. Any power or faculty (vis, [Greek: dynamis]) may be called in Gk. [Greek: arete], in Lat _virtus_. Two passages, _D.F._ III. 72, _De Or._ III. 65, will remove all suspicion from the text. _Verbis quoque novis_: MSS. have _quanquam_ which however is impossible in such a place in Cic. (cf. _M.D.F._ V. 68). _Ne a nobis quidem_: so all the MSS., but Orelli (after Ernesti) thinking the phrase "_arrogantius dictum_" places _quidem_ after _accipient_. The text is quite right, _ne quidem_, as Halm remarks, implies no more than the Germ. _auch nicht_, cf. also Gk. [Greek: oude]. _Suscipiatur la
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

quidem

 
didicisti
 

Baiter

 

oratorum

 

virtutem

 

Ernesti

 

prologue

 

rhetorum

 
Pearce
 

separate


Rhetor

 

Utramque

 

strange

 

Manutius

 

fetched

 
dialektike
 

rhetorike

 

denoting

 
dicendi
 

disserendi


constant

 

faculty

 

needlessly

 

dictum

 
arrogantius
 

places

 

accipient

 

phrase

 

thinking

 

Orelli


Suscipiatur

 

remarks

 
implies
 
virtus
 

passages

 

strong

 

dynamis

 

called

 

instance

 

quanquam


impossible

 
quoque
 

Verbis

 

remove

 

suspicion

 

Though

 

presume

 

majority

 
instances
 
Introd