FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305  
306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   >>   >|  
away his head, disdainful, Shook his sable locks in anger, Entered to the inner court-room, Where the maiden sat in waiting, Spake these measures to the daughter: "Come with me, thou bright-eyed maiden, To the cottage where thy sister Lived and lingered in contentment, Baked for me the toothsome biscuit, Brewed for me the beer of barley, Kept my dwelling-place in order." On the floor a babe was lying, Thus he sang to Ilmarinen: "Uninvited, leave this mansion, Go, thou stranger, from this dwelling; Once before thou camest hither, Only bringing pain and trouble, Filling all our hearts with sorrow. Fairest daughter of my mother, Do not give this suitor welcome, Look not on his eyes with pleasure, Nor admire his form and features. In his mouth are only wolf-teeth, Cunning fox-claws in his mittens, In his shoes art only bear-claws, In his belt a hungry dagger; Weapons these of blood and murder, Only worn by the unworthy." Then the daughter spake as follows To the blacksmith, Ilmarinen: "Follow thee this maid will never, Never heed unworthy suitors; Thou hast slain the Bride of Beauty, Once the Maiden of the Rainbow, Thou wouldst also slay her sister. I deserve a better suitor, Wish a truer, nobler husband, Wish to ride in richer sledges, Have a better home-protection; Never will I sweep the cottage And the coal-place of a blacksmith." Then the hero, Ilmarinen, The eternal metal-artist, Turned his head away, disdainful, Shook his sable locks in anger, Quickly seized the trembling maiden, Held her in his grasp of iron, Hastened from the court of Louhi To his sledge upon the highway. In his sleigh he seats the virgin, Snugly wraps her in his far-robes, Snaps his whip above the racer, Gallops on the high-road homeward; With one hand the reins be tightens, With the other holds the maiden. Speaks the virgin-daughter, weeping: We have reached the lowland-berries, Here the herbs of water-borders; Leave me here to sink and perish As a child of cold misfortune. Wicked Ilmarinen, listen! If thou dost not quickly free me, I will break thy sledge to pieces, Throw thy fur-robes to the north-winds." Ilmarinen makes this answer: "When the blacksmith builds his snow-sledge, All the parts are hooped with iron; Therefore will the beauteous maiden Never beat my sledge to fragment
PREV.   NEXT  
|<   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305  
306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   >>   >|  



Top keywords:

maiden

 

Ilmarinen

 

sledge

 

daughter

 
blacksmith
 

dwelling

 

virgin

 

unworthy

 
disdainful
 

cottage


suitor
 
sister
 

highway

 

Snugly

 

sleigh

 

protection

 

sledges

 

nobler

 

husband

 

richer


trembling
 

Hastened

 

seized

 

Quickly

 

Gallops

 

eternal

 
artist
 
Turned
 

lowland

 
pieces

quickly

 

Wicked

 
misfortune
 

listen

 

Therefore

 
hooped
 
beauteous
 

fragment

 

answer

 

builds


Speaks

 

weeping

 

tightens

 
homeward
 

reached

 
perish
 

borders

 

berries

 

Uninvited

 
mansion