FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  
ee, Or an aspen on the heather, With the squirrels in his branches, And the dogs beneath them barking!" Wainamoinen, old and faithfull Thus addressed the ship at anchor: "Weep no more, thou goodly vessel, Man-of-war, no longer murmur; Thou shalt sail to Sariola, Sing the war-songs of the Northland, Sail with us to deadly combat. Wert thou built by the Creator, Thou canst sail the roughest waters, Sidewise journey o'er the ocean; Dost not need the hand to touch thee, Dost not need the foot to turn thee, Needing nothing to propel thee." Thus the weeping boat made answer: "Cannot sail without assistance, Neither can my brother-vessels Sail unaided o'er the waters, Sail across the waves undriven." Spake the ancient Wainamoinen: "Should I lead thee to the broad-sea, Wilt thou journey north unaided, Sail without the help of rowers, Sail without the aid of south-winds, Sail without the b elm to guide thee? Thus the wailing ship replying: Cannot sail without assistance, Neither can my brother-vessels Sail without the aid of rowers, Sail without the help of south-winds, Nor without the helm to guide them." These the words of Wainamoinen: "Wilt thou run with aid of oarsmen When the south-winds give assistance, Guided by a skillful pilot?" This the answer of the war-ship: "Quickly can I course these waters, When my oars are manned by rowers, When my sails are filled with south-winds, All my goodly brother-vessels Sail the ocean with assistance, When the master holds the rudder." Then the ancient Wainamoinen Left the racer on the sea-side, Tied him to the sacred birch-tree, Hung the harness on a willow, Rolled the vessel to the waters, Sang the ship upon the broad-sea, Asked the boat this simple question: "O thou vessel, well-appearing From the mighty oak constructed, Art thou strong to carry treasures As in view thou art commanding? Thus the goodly ship made answer: "Strong am I to carry treasures, In my hull a golden cargo; I can bear a hundred oarsmen, And of warriors a thousand." Wainamoinen, the magician, Then began his wondrous singing. On one side the magic vessel, Sang he youth with golden virtues, Bearded youth with strength of heroes, Sang them into mail of copper. On the other side the vessel, Sang he silver-tinselled maidens, Girded them with belts of c
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  



Top keywords:

Wainamoinen

 

vessel

 

assistance

 

waters

 
vessels
 

brother

 

goodly

 

answer

 
rowers
 

Cannot


ancient
 
unaided
 

oarsmen

 

treasures

 

Neither

 

golden

 

journey

 

mighty

 

appearing

 

strong


heather
 

question

 

constructed

 

sacred

 

harness

 

squirrels

 
willow
 
Rolled
 

simple

 
Strong

strength

 

heroes

 
Bearded
 

virtues

 

copper

 
Girded
 
maidens
 

tinselled

 

silver

 

rudder


hundred

 

warriors

 

singing

 
wondrous
 

thousand

 
magician
 

commanding

 

murmur

 

longer

 
Sariola