is somewhat good or
evil even in this popular fortune. For no wise man had rather live in
banishment, poverty, and ignominy, than prosper in his own country,
being rich, respected, and powerful. For in this manner is the office of
wisdom performed with more credit and renown, when the governors'
happiness is participated by the people about them; so chiefly because
prisons, death, and other torments of legal punishments are rather due
to pernicious subjects, for whom they were also ordained. Wherefore I
much marvel why these things are thus turned upside down, and the
punishments of wickedness oppress the good, while evil men obtain the
rewards of the good. And I desire to know of thee what may seem to be
the reason of so unjust confusion. For I would marvel less if I thought
that all things were disordered by casual events. Now God being the
Governor, my astonishment is increased. For since that He distributeth
oftentimes that which is pleasant to the good, and that which is
distasteful to the bad, and contrariwise adversity to the good, and
prosperity to the evil, unless we find out the cause hereof, what
difference may there seem to be betwixt this and accidental chances?"
"It is no marvel," quoth she, "if anything be thought temerarious and
confused, when we know not the order it hath. But although thou beest
ignorant of the causes why things be so disposed, yet because the world
hath a governor, doubt not but all things are well done.
V.
Si quis Arcturi sidera nescit
Propinqua summo cardine labi,
Cur legat tardus plaustra Bootes
Mergatque seras aequore flammas,
Cum nimis celeres explicet ortus, 5
Legem stupebit aetheris alti.
Palleant plenae cornua lunae
Infecta metis noctis opacae
Quaeque fulgenti texerat ore
Confusa Phoebe detegat astra, 10
Commouet gentes publicus error
Lassantque crebris pulsibus aera.
Nemo miratur flamina Cori
Litus frementi tundere fluctu
Nec niuis duram frigore molem 15
Feruente Phoebi soluier aestu.
Hic enim causas cernere promptum est,
Illic latentes pectora turbant.
Cuncta quae rara prouehit aetas
Stupetque subitis mobile uulgus, 20
Cedat inscitiae nubilus error,
Cessent profecto mira uideri."
V.
Who knows not how the stars near to th
|