FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825  
826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850   >>   >|  
nnually to inspect the newly-deceased couples around his village, and to arrange their weddings to earn his livelihood.'" Mr. Kumagusu Minakata adds: "The passage is very interesting, for, besides giving us a faithful account of the particulars, which nowadays we fail to find elsewhere, it bears testimony to the Tartar, and not Chinese, origin of this practice. The author, Kang Yu-chi, describes himself to have visited his old home in Northern China shortly after its subjugation by the Kin Tartars in 1126 A.D.; so there is no doubt that among many institutional novelties then introduced to China by the northern invaders, Marriage of the Dead was so striking that the author did not hesitate to describe it for the first time. "According to a Persian writer, after whom Petis de la Croix writes, this custom was adopted by Jenghiz Kan as a means to preserve amity amongst his subjects, it forming the subject of Article XIX. of his Yasa promulgated in 1205 A.D. The same writer adds: 'This custom is still in use amongst the Tartars at this day, but superstition has added more circumstances to it: they throw the contract of marriage into the fire after having drawn some figures on it to represent the persons pretended to be so marry'd, and some forms of beasts; and are persuaded that all this is carried by the smoke to their children, who thereupon marry in the other world' (Petis de la Croix, _Hist. of Genghizcan_, trans. by P. Aubin, Lond., 1722, p. 86). As the Chinese author does not speak of the burning of papers in this connection, whereas the Persian writer speaks definitely of its having been added later, it seems that the marriage of the dead had been originally a Tartar custom, with which the well-known Chinese paper-burning was amalgamated subsequently between the reigns of Genghiz and his grandson Kublai--under the latter Marco witnessed the customs already mingled, still, perhaps, mainly prevailing amongst the Tartar descendants." LV., p. 266. Regarding the scale of blows from seven to 107, Prof. Pelliot writes to me that these figures represent the theoretical number of tens diminished as a favour made to the culprit by three units in the name of Heaven, Earth and the Emperor. LV., p. 268, n. 2. In the _Yuan Shi_, XX. 7, and other Chinese Texts of the Mongol period, is to be found confirmation of the fact, "He is slaughtered like a sheep," i.e. the belly cut open lengthwise. (Pelliot.) LVI., p. 269. "T
PREV.   NEXT  
|<   801   802   803   804   805   806   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825  
826   827   828   829   830   831   832   833   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845   846   847   848   849   850   >>   >|  



Top keywords:

Chinese

 

Tartar

 

writer

 

custom

 

author

 

represent

 
Tartars
 
Pelliot
 

writes

 
figures

Persian
 

marriage

 
burning
 

carried

 

grandson

 

Genghiz

 
children
 
subsequently
 

reigns

 

amalgamated


papers

 
Genghizcan
 

connection

 

Kublai

 
originally
 

speaks

 

Mongol

 
period
 
Emperor
 

confirmation


lengthwise

 

slaughtered

 

Heaven

 

descendants

 

prevailing

 

Regarding

 

witnessed

 

customs

 

mingled

 

favour


diminished

 

culprit

 

number

 

theoretical

 

describes

 
practice
 
testimony
 

origin

 
visited
 

Northern