FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
NAL MEM~}{~HEBREW LETTER DALET~}{~HEBREW LETTER TAV~}{~HEBREW LETTER YOD~} with Chireq-Patah-Sheva-Sheva. 57 Hebrew adds _poor_. 58 So Duhm after the Greek; see p. 97, n. 3. 59 After the Greek. 60 By differently arranging the Hebrew consonants, see p. 117. Other arrangements are possible. Greek omits _destined to ruin_. 61 Hebrew and Greek have this couplet in the reverse order. 62 ii. 14-17. 63 xxxi. 15. 64 While Duhm and Giesebrecht reduce the text to the exact Qinah form, Erbt correctly reads it as varied by lines of four accents. 65 After Duhm who reads {~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER KAF~}{~HEBREW LETTER FINAL NUN~} = {~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER ALEF~}{~HEBREW LETTER KAF~}{~HEBREW LETTER FINAL NUN~} (cp. viii. 6) and transfers it to the following line. 66 See below, p. 92. 67 So Greek. 68 So Greek; Hebrew adds _their God_. 69 Hebrew adds _and is cut off_. 70 The Hebrew _makom_ must here as elsewhere be given as equivalent to the Arabic _makam_ (literally like the Hebrew _standing-place_ but) generally _sacred site_. 71 After Duhm. 72 Hebrew adds _the Lord our God_; not in the Greek. 73 So Greek and Vulg.; Hebrew has _he shall not see_. 74 xiii. 12-14. The above rendering follows the Greek version. 75 A Hebrew idiom, literally _don't, knowing, we know_? 76 This couplet is wanting in the Greek. 77 So rightly Duhm after the Greek. 78 Hebrew uselessly adds _in the land_. 79 So Duhm, reading _gar_ for _ger_. 80 Hebrew adds, _and will make visitation on their sins_, which the Greek omits. 81 ix. 17 f., 21 f.; see also pp. 205, 206. 82 xiii. 15-16. 83 So the Greek. 84 iv. 11-13, 15-17. The text and so the metre of 16, 17 are uncertain. For _besiegers_ Duhm proposes by the change of one letter to read _panthers_, to which in v. 6 Jeremiah likens the same foes. Skinner, _leopards_. See below, p. 114. 85 Lit. _Because of the feebleness of their hands_. 86 xv. 5-9. 87 Greek; in both cases Hebrew adds _the Lord_. 88 See previous note. 89 This verse is uncertain; for Hebrew {~HEBREW LETTER BET~}{~HEBREW LETTER AYIN~}{~HEBREW LETTER TAV~}{~HEBREW LETTER HE~} read with the Greek {~HEBREW LETTER BET~}{~HEBREW LETTER HE~}{~HEBREW LETTER LAMED~}{~HEBREW LETTER HE~}. For another arrangemen
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:

LETTER

 

HEBREW

 
Hebrew
 

couplet

 
uncertain
 

literally

 

uselessly

 
knowing
 

rendering


version

 

wanting

 

reading

 

rightly

 
visitation
 

feebleness

 

Because

 
arrangemen
 

previous


leopards

 

Skinner

 
besiegers
 

proposes

 
Jeremiah
 
likens
 

panthers

 
change
 

letter


equivalent

 

reverse

 

destined

 

correctly

 

varied

 

Giesebrecht

 
reduce
 

arrangements

 

Chireq


arranging

 

consonants

 

differently

 

standing

 

generally

 

Arabic

 
sacred
 

transfers

 

accents