FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  
t see above, p. 51. 90 So Greek; Hebrew omits _sound_. 91 This line is uncertain. 92 Greek. 93 So Greek; Hebrew omits this line. 94 (1) Jeremiah of Libnah, father of Hamutal, II. Kings xxiii. 31; xxiv. 18; (2) Jeremiah, father of Jaazaniah, the Rechabite, Jer. xxxv. 3; (3) Jeremiah the prophet, son of Hilkiah. 95 Not to be confounded with the temple-priest, Hilkiah, who was concerned with the finding of the Law. 96 I. Kings ii. 26 f. 97 Duhm, p. 3. 98 Jer. i. 5. 99 ii. 23, 24; iv. 11; v. 6; viii. 7, 22. 100 Gen. xlix. 27. 101 iv. 3. 102 Is. x. 28-32. 103 xxxi. 15. 104 Hab. iii. 7. 105 See below on ch. iii. 106 vii. 12-15; xxvi. 6. 107 iv. 15. 108 i. 103-107 (after Hecataeus). 109 See Appendix I--Medes and Scythians. 110 "Jerusalem," ii. 263, 264. 111 Micah vi. 8. 112 xxii. 15, 16. 113 "Jerusalem," ii. 114 Though not in every case, for Anathoth itself is but the plural of the Syrian goddess Anath, as Ashtaroth is the plural of Astart or Astarte. 115 ii. 28; xi. 13. 116 iii. 2. 117 i. 5. 118 Luke i. 76. 119 See Lecture vii. 120 ii. 18. 121 See his seven Scythian songs below, pp. 110 ff. 122 xviii. 123 xxxvi. 2, a clause which Duhm merely on the grounds of his theory is obliged to regard as a later intrusion, though it bears no marks of being such. 124 So Cornill after the Greek. 125 xx. 7. 126 Hebrew adds the redundant _to pull down_; Greek omits. 127 Duhm; see above, p. 40. 128 This is clear from other passages, v. 14; xviii. 7-10, etc. 129 Ball happily translates _wake-tree_. 130 The text reads, _its face is from the face of northwards_, which some would emend to _its face is turned northwards_, i.e. the side on which it is blown upon and made to boil. _Boiling_ or _bubbling_, lit. _blown upon, fanned_. 131 After the Greek; Hebrew has _be opened_. 132 Hebrew has _races and kingdoms_ and adds _Rede of the Lord_. 133 Read {~HEBREW LETTER ALEF~}{~HEBREW LETTER TAV~}{~HEBREW LETTER FINAL MEM~} with points Chireq and Qamets. 134 Hebrew adds _to them_; Greek omits. 135 The last three couplets are uncertain. In v. 18 Hebrew adds _a basalt pillar_ and, after _bronze, against all the land_. 136 xxxvi. 32; see pp. 22 ff. 137 P. 37. 138 See
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>  



Top keywords:

Hebrew

 

LETTER

 
HEBREW
 

Jeremiah

 
uncertain
 

northwards

 

Jerusalem

 
Hilkiah
 

father

 

plural


translates

 

happily

 

theory

 
intrusion
 

obliged

 

regard

 
clause
 

passages

 

redundant

 

Cornill


grounds
 

couplets

 
Qamets
 
points
 

Chireq

 
basalt
 

pillar

 

bronze

 

turned

 

Boiling


bubbling

 

kingdoms

 

fanned

 
opened
 

concerned

 

finding

 

priest

 

temple

 

Libnah

 

Hamutal


prophet

 

confounded

 
Rechabite
 

Jaazaniah

 

Astart

 

Ashtaroth

 

Astarte

 

goddess

 

Anathoth

 
Syrian