FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
t with the eye (LXV, 3) being the usual form given in Peresianus; LXV, 4 represents it as found on the right slab of the Palenque tablet. The significations of the Maya word _kan_ are various, as "yellow," "rope," "hamac," etc, and, according to Dr Brinton, the Tzental _ghanan_ is the same word under a slightly different form. However, he contends that the original sense is to be found in the Cakchiquel word _k'an_, as given by Guzman (in a manuscript work in his possession), who says it is the name applied to the female iguana, or tree lizard. This, it is true, brings the signification into close correspondence with that of the Nahuatl term, but it is more than probable that the Maya and Tzental terms were in use before the application mentioned by Guzman was made by the Cakchiquel. It is noticeable, however, that in the list from Taylor's "Te-Ika-a-Maui," presented in the appendix, "lizards" are given as symbolic of one of the New Zealand days. [Illustration: PL. LXV COPIES OF GLYPHS FROM THE CODICES] This interpretation, however, savors too much of an effort to bring the signification into harmony with the Mexican name. Moreover, it is difficult to explain the use of the Maya symbol on this theory, as it is undoubtedly frequently employed to denote the grain of maize. For example, it represents the seed from which a corn plant is springing, as on Tro. 29b (see plate LXIV, 32); and one figure in the same division represents a bird plucking it up, while another shows some small quadruped seizing it. It is also frequently represented in all the codices as on a platter or vessel placed as an offering to some deity, and is often given a yellowish tint in these places. That the plant which arises from the symbol in these instances is the maize stalk is admitted by Drs Schellhas and Seler, although they do not seem to recognize the fact that the symbol represents the grain of maize which gives birth to the stalk. However, Dr Seler, in his subsequent paper above referred to, concludes that it refers to the seed, dropping his former interpretation. Both seem to recognize the whole glyph as a symbol of the stalk. Concerning this, Dr Seler says: Indeed, we see in Cod. Mendoza the maize shoot employed to express the word _acatl_, "reed." I believe that the character _kan_ repeats the Mexican idea, the maize stalk. This explains for us the reason why the character _kan_, as above pointed out, always
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

represents

 
symbol
 

Guzman

 
signification
 

However

 

Cakchiquel

 
employed
 

frequently

 

recognize

 

character


interpretation

 
Mexican
 

Tzental

 

offering

 

vessel

 

platter

 

codices

 
represented
 

figure

 

springing


division

 

quadruped

 

plucking

 

seizing

 

express

 
Mendoza
 
Concerning
 

Indeed

 
pointed
 

reason


repeats
 

explains

 

Schellhas

 

admitted

 
instances
 

places

 

arises

 

concludes

 
refers
 

dropping


referred

 
subsequent
 

yellowish

 

manuscript

 

possession

 
contends
 

original

 
applied
 

brings

 

correspondence