FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
s in symbol 28 of the same plate, which is the usual form in the Dresden Codex. A variation of this is seen at 29, which seems to have given rise to the unusual form shown in 31. A radical variation is that given at 27. The symbol of the Death god, 26 and 30, is sometimes, though rarely, substituted as the symbol of this day. The closed or dead eye and prominent teeth, as seen in the usual forms, show very clearly that the symbol is simply a conventional representation of the naked skull. The form shown at 27, however, is more difficult to account for; reference to it will be made farther on. The Maya, Quiche Cakchiquel,[TN-2] and Nahuatl terms signify "death." The Tzental name _tox_, however, presents a difficulty not readily overcome in order to bring its signification into harmony with that of the others. Dr Seler does not attempt an explanation in his paper on the meaning of the day names, and in his subsequent article fails to reach any settled conclusion. Dr Brinton thinks it means something (as a human head) separated, sundered, cut off; "hence _tox-oghbil_, the ax or hatchet; _q-tox_, to split, divide, cut off." In this, he holds, it agrees precisely with the Zapotec _lana_, which, he says, the Zapotec vocabulary renders "a separated thing, like a single syllable, word, or letter." Dr Seler's interpretation of the Zapotec name is wholly different, as he says that the most natural of the various significations given is, in his opinion, "hare;" _pela-pillaana_, "liebre animal;" _too-quixe-pillaana_, or _pella-pillaana_, "red para liebres." I observe, however, that in Fuller's vocabulary _gu-lana_ is "to steal." Other significations are "name," "flesh," "secretly," etc. The proper interpretation of the Zapotec name therefore appears to be very doubtful. In Cordova's vocabulary, as given by Ternaux-Compans, "fleche" is given as the meaning of _quii-lana_. In Tzotzil _gtox_ signifies "to split, break off, break open, to chop." In Maya we have _tok_; which, as a substantive, Perez explains by "pedernal, la sangria;" as a verb it signifies "to bleed, let blood." In this dialect _tox_ denotes "to drain, draw off liquor, spill, shed." The usual form of the Mexican symbol for this day is shown in plate LXV, 32. It is also a naked skull. Like Dr Seler, I am compelled to admit that I can give no satisfactory suggestion as to the origin of the form shown in plate LXV, 27. According to Colonel Mallery,[232-1] one sign a
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

symbol

 
Zapotec
 

pillaana

 
vocabulary
 

signifies

 

separated

 
meaning
 

significations

 

interpretation

 

variation


appears

 
secretly
 

letter

 

proper

 

opinion

 

natural

 

wholly

 
doubtful
 

liebre

 

liebres


observe

 

Fuller

 

animal

 

pedernal

 

compelled

 
Mexican
 
Mallery
 

Colonel

 
satisfactory
 

suggestion


origin
 

According

 

liquor

 

substantive

 
Tzotzil
 

Ternaux

 

Compans

 

fleche

 
explains
 

dialect


denotes

 
syllable
 

sangria

 

Cordova

 

thinks

 
representation
 

difficult

 
account
 

conventional

 

simply