FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  
e edge;" _ee_ is the plural form in Cakchiquel of the word, as _eeb_ of the Quiche; _euob_ is also a plural form in the Tzental, as I think, from a singular _eu-ee_. The name must denote the same thing in all the languages, i. e., "a row of teeth," "flight of steps"--a signification which harmonizes excellently with many Mexican forms of the character [plate LXVI, 12] as well as with the Meztitlan name of it (_itlan_, "his tooth"). Dr Brinton says that "in Maya _eb_ is the plural of _e_, which means 'points' or 'ends,' like those of pins or thorns, and plainly was intended to designate the broom by reference to its numerous points. From the same idea, rows of teeth received the same name. The Tzental and Quiche names _e_ and _euob_--the latter a plural--were from the same radical and had the same signification." He says the Nahuatl and Zapotec names both signify the brush or broom of twisted twigs, or stiff grass used for cleaning and dusting, and also this grass itself. Thus he brings the names of the five calendars into harmony. This explanation corresponds with that given by Clavigero of the Mexican term, which he says is the name of a certain plant of which brooms were made. I am inclined to believe the symbol in this instance is a mere pictograph intended to represent the tip of some lanceolate leaf, the dots denoting the hairs along the edge. The tips of the "reed grass," as shown in the symbolic representation of _Zacatla_ ("Nombres Geograficos" by Penafiel; plate LXVI, 13), would give precisely the dot-bordered tooth in the symbol. It is to be observed, however, that the Mexican symbol for this day, the usual form of which is shown in LXVI, 14, is essentially different and has joined with the green blades the skeleton underjaw. In some instances, as at _Malinaltepec_ ("Nombres Geograficos"), the entire skull is added. A more elaborate form of the symbol, from the Borgian Codex plate 26, is given in LXVI, 15. Here the skeleton jaw is replaced by the roots of the plant; observe, however, the brush-like projections above. Are we to see in this associated death's-head a reference to death, or rather to the earth, a symbolism undoubtedly found in the Tro. Codex? Or must we suppose that behind the name is to be found the signification of the Meztitlan name _itlan_, from _tlantli_, "tooth?" Dr Seler remarks that "it seems to me quite possible that the point surrounded by dots in th
PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  



Top keywords:

plural

 
symbol
 

Mexican

 
signification
 

Geograficos

 

Nombres

 
skeleton
 

points

 

intended

 

reference


Quiche

 
Tzental
 

Meztitlan

 

joined

 

essentially

 

blades

 

Malinaltepec

 
entire
 

instances

 

underjaw


precisely

 

Penafiel

 

Zacatla

 

symbolic

 

representation

 
observed
 
bordered
 

Borgian

 
suppose
 

undoubtedly


symbolism
 

tlantli

 

surrounded

 

remarks

 
elaborate
 

replaced

 

Cakchiquel

 

observe

 
projections
 

received


flight

 
numerous
 

radical

 

signify

 

twisted

 
Zapotec
 

Nahuatl

 
harmonizes
 

character

 

Brinton