FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   >>   >|  
tly copied from the original as it came from M. Marco's own hand, has been often consulted by me and compared with that which we now publish, having been lent me by a nobleman of this city, belonging to the Ca' Ghisi." [19] For a moment I thought I had been lucky enough to light on a part of the missing original of Ramusio in the Barberini Library at Rome. A fragment of a Venetian version in that library (No. 56 in our list of MSS.) bore on the fly-leaf the title "_Alcuni primi capi del Libro di S. Marco Polo, copiati dall esemplare manoscritto di PAOLO RANNUSIO._" But it proved to be of no importance. One brief passage of those which have been thought peculiar to Ramusio; viz., the reference to the Martyrdom of St. Blaize at Sebaste (see p. 43 of this volume), is found also in the Geographic Latin. It was pointed out by Lazari, that another passage (vol. i. p. 60) of those otherwise peculiar to Ramusio, is found in a somewhat abridged Latin version in a MS. which belonged to the late eminent antiquary Emanuel Cicogna. (See List in Appendix F, No. 35.) This fact induced me when at Venice in 1870 to examine the MS. throughout, and, though I could give little time to it, the result was very curious. I find that this MS. contains, not one only, but at least _seven_ of the passages otherwise peculiar to Ramusio, and must have been one of the elements that went to the formation of his text. Yet of his more important interpolations, such as the chapter on Ahmad's oppressions and the additional matter on the City of Kinsay, there is no indication. The seven passages alluded to are as follows; the words corresponding to Ramusian peculiarities are in italics, the references are to my own volumes. 1. In the chapter on Georgia: "Mare quod dicitur Gheluchelan _vel ABACU_".... "Est ejus stricta via et dubia. Ab una parte est mare _quod dixi de ABACU_ et ab alia nemora invia," etc. (See I. p. 59, note 8.) 2. "Et ibi optimi austures _dicti AVIGI_" (I. 50). 3. After the chapter on Mosul is another short chapter, already alluded to: "_Prope hanc civitatem (est) alia provincia dicta MUS e MEREDIEN in qua nascitur magna quantitas bombacis, et hic fiunt bocharini et alia multa, et sunt mercatores homines et artiste_." (See i. p. 60.) 4. In the chapter on _Tarcan_ (for Carcan, i.
PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   >>   >|  



Top keywords:

chapter

 

Ramusio

 

peculiar

 
thought
 

passage

 

alluded

 
original
 

version

 

passages

 
Ramusian

Georgia

 

volumes

 

italics

 

references

 

peculiarities

 

matter

 

formation

 

elements

 

important

 

interpolations


indication

 

Kinsay

 

oppressions

 

additional

 

MEREDIEN

 

nascitur

 

provincia

 

civitatem

 
quantitas
 

artiste


homines
 
Tarcan
 
Carcan
 

mercatores

 

bombacis

 

bocharini

 

Gheluchelan

 

stricta

 

nemora

 

optimi


austures

 

dicitur

 

Cicogna

 

library

 

Venetian

 

fragment

 

missing

 

Barberini

 

Library

 
copiati