FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630  
631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   >>   >|  
e says (_Mich. Pal._ III. 9), that the Emperor Michael "depended upon the _Gasmuls_, or mixt breeds ([Greek: symmiktoi]), which is the sense of this word of the Italian tongue, for these were born of Greeks and Italians, and sent them to man his ships; for the race in question inherited at once the military wariness and quick wit of the Greeks, and the dash and pertinacity of the Latins." Again (IV. 26) he speaks of these "Gasmuls, whom a Greek would call [Greek: digeneis], men sprung from Greek mothers and Italian fathers." Nicephorus Gregoras also relates how Michael Palaeologus, to oppose the projects of Baldwin for the recovery of his fortunes, manned 60 galleys, chiefly with the tribe of Gasmuls ([Greek: genos tou Gasmoulikou]), to whom he assigns the same characteristics as Pachymeres. (IV. v. 5, also VI. iii. 3, and XIV. x. 2.) One MS. of Nicetas Choniates also, in his annals of Manuel Comnenus (see Paris ed. p. 425), speaks of "the light troops whom we call _Basmuls_." Thus it would seem that, as in the analogous case of the _Turcopuli_, sprung from Turk fathers and Greek mothers, their name had come to be applied technically to a class of troops. According to Buchon, the laws of the Venetians in Candia mention, as different races in that island, the _Vasmulo_, Latino, Blaco, and Griego. Ducange, in one of his notes on Joinville, says: "During the time that the French possessed Constantinople, they gave the name of _Gas-moules_ to those who were born of French fathers and Greek mothers; or more probably _Gaste-moules_, by way of derision, as if such children by those irregular marriages ... had in some sort debased the wombs of their mothers!" I have little doubt (_pace tanti viri_) that the word is in a Gallicized form the same with the surviving Italian _Guazzabuglio_, a hotch-potch, or mish-mash. In Davanzati's _Tacitus_, the words "Colluviem _illam nationum_" (_Annal._ II. 55) are rendered "_quello_ guazzabuglio _di nazioni_," in which case we come very close to the meaning assigned to _Guasmul_. The Italians are somewhat behind in matters of etymology, and I can get no light from them on the history of this word. (See _Buchon_, _Chroniques Etrangeres_, p. xv.; _Ducange_, _Gloss. Graecitatis_, and his note on _Joinville_, in _Bohn's Chron. of the Crusades_, 466.) NOTE 5.--It has often been cast in Marco's teeth that he makes no mention of the Great Wall of China, and that is true; whilst the apologies made
PREV.   NEXT  
|<   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630  
631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   >>   >|  



Top keywords:

mothers

 

Italian

 

Gasmuls

 
fathers
 

French

 

sprung

 
speaks
 

Greeks

 

Joinville

 
Ducange

Michael

 

moules

 

Buchon

 

troops

 

mention

 

Italians

 

Gallicized

 

surviving

 

Guazzabuglio

 

irregular


possessed

 

Constantinople

 

derision

 

debased

 

marriages

 

children

 

assigned

 

Crusades

 
Etrangeres
 

Graecitatis


whilst
 
apologies
 
Chroniques
 

rendered

 

quello

 

guazzabuglio

 

Tacitus

 

Colluviem

 

nationum

 

nazioni


etymology

 

matters

 

history

 

meaning

 

Guasmul

 

Davanzati

 

digeneis

 

Nicephorus

 

Gregoras

 
relates