FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677  
678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   >>   >|  
clad respectively in _vermeil_ and in _bloie_. Here, again, Pauthier's text has _bleu_. The Crusca in the description of the _Sensin_ omits the colours altogether; in the two other passages referred to it has _bioda, biodo_. ["The Tao-sze, says Marco Polo, wear dresses of black and blue linen; i.e. they wear dresses made of tatters of black and blue linen, as can be seen also at the present day." (_Palladius_, 30.)--H. C.] NOTE 19.--["The idols of the Tao-sze, according to Marco Polo's statement, have female names; in fact, there are in the pantheon of Taoism a great many female divinities, still enjoying popular veneration in China; such are _Tow Mu_ (the 'Ursa major,' constellation), _Pi-hia-yuen Kiun_ (the celestial queen), female divinities for lying-in women, for children, for diseases of the eyes; and others, which are to be seen everywhere. The Tao-sze have, besides these, a good number of male divinities, bearing the title of _Kiun_ in common with female divinities; both these circumstances might have led Marco Polo to make the above statement." (_Palladius_, p. 30.)--H. C.] [1] This distance is taken from a tracing of the map prepared for Dr. Bushell's paper quoted below. But there is a serious discrepancy between this tracing and the observed position of Dolon-nor, which determines that of Shang-tu, as stated to me in a letter from Dr. Bushell. [See Note 1.] [2] These particulars were obtained by Dr. Bushell through the Archimandrite Palladius, from the MS. account of a Chinese traveller who visited Shangtu about two hundred years ago, when probably the whole inscription was above ground. The inscription is also mentioned in the Imp. Geography of the present Dynasty, quoted by Klaproth. This work gives the interior wall 5 _li_ to the side, instead of a _li_, and the outer wall 10 _li_, instead of 4 _li_. By Dr. Bushell's kindness, I give a reduction of his sketch plan (see _Itinerary Map_, No. IV. at end of this volume), and also a plate of the heading of the inscription. The translation of this is: "Monument conferred by the Emperor of the August Yuen (Dynasty) in memory of His High Eminence Yun Hien (styled) Chang-Lao (canonised as) Shou-Kung (Prince of Longevity)." [See _Missions de Chine et du Congo_ No. 28, Mars, 1891, Bruxelles.] [3] Ramusio's version runs thus: "The palace presents one side to the centre of the city and
PREV.   NEXT  
|<   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677  
678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   >>   >|  



Top keywords:

female

 

divinities

 

Bushell

 
Palladius
 

inscription

 

quoted

 
tracing
 

Dynasty

 

present

 
statement

dresses

 

vermeil

 

visited

 

interior

 

obtained

 

particulars

 

kindness

 

hundred

 

account

 

reduction


ground

 

traveller

 

Klaproth

 

Shangtu

 

Geography

 

mentioned

 

Archimandrite

 

Chinese

 
Missions
 

Prince


Longevity
 
presents
 
palace
 

centre

 

Bruxelles

 

Ramusio

 

version

 

canonised

 

volume

 

heading


translation

 

sketch

 

Itinerary

 

Monument

 

conferred

 

Eminence

 

styled

 

Emperor

 

August

 
memory