FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676  
677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   >>   >|  
gns to the _Sensin_; both, we may add, had "great idols and plenty of them." We have seen in the account of the Taosse the ground that certain of their ceremonies afford for the allegation that they "sometimes also worship fire," whilst the whole account of that rite and of others mentioned by Duhalde,[13] shows what a powerful element of the old devil-dancing Shamanism there is in their practice. The French Jesuit, on the other hand, shows us what a prominent place female divinities occupied in the Bon-po Pantheon,[14] though we cannot say of either sect that "their idols are all feminine." A strong symptom of relation between the two religions, by the way, occurs in M. Durand's account of the Bon Temple. We see there that _Shen-rabs_, the great doctor of the sect, occupies a chief and central place among the idols. Now in the Chinese temples of the Taosse the figure of _their_ Doctor _Lao-tseu_ is one member of the triad called the "Three Pure Ones," which constitute the chief objects of worship. This very title recalls General Cunningham's etymology of Bonpo. [Illustration: Tibetan Bacsi] [At the quarterly fair (_yueh kai_) of Ta-li (Yun-Nan), Mr. E. C. Baber (_Travels_, 158-159) says: "A Fakir with a praying machine, which he twirled for the salvation of the pious at the price of a few cash, was at once recognised by us; he was our old acquaintance, the Bakhsi, whose portrait is given in _Colonel Yule's Marco Polo_."--H. C.] (_Hodgson_, in _J. R. A. S._ XVIII. 396 seqq.; _Ann. de la Prop, de la Foi_, XXXVI. 301-302, 424-427; _E. Schlagintweit, Ueber die Bon-pa Sekte in Tibet_, in the _Sitzensberichte_ of the Munich Acad. for 1866, Heft I. pp. 1-12; _Koeppen_, II. 260; _Ladak_, p. 358; _J. As._ ser. II. tom. i. 411-412; _Remusat. Nouv. Mel. Asiat._ I. 112; _Astley_, IV. 205; _Doolittle_, 191.) NOTE 18.--Pauthier's text has _blons_, no doubt an error for _blous_. In the G. Text it is _bloies_. Pauthier interprets the latter term as "blond ardent," whilst the glossary to the G. Text explains it as both _blue_ and _white_. _Raynouard's Romance Dict._ explains _Bloi_ as "Blond." Ramusio has _biave_, and I have no doubt that _blue_ is the meaning. The same word (_bloie_) is used in the G. Text, where Polo speaks of the bright colours of the Palace tiles at Cambaluc, and where Pauthier's text has "_vermeil et jaune et vert_ et blou," and again (infra, Bk. II. ch. xix.), where the two corps of huntsmen are said to be
PREV.   NEXT  
|<   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676  
677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   >>   >|  



Top keywords:

Pauthier

 

account

 

Taosse

 
explains
 

whilst

 

worship

 
Koeppen
 

Hodgson

 

portrait

 
Colonel

Sitzensberichte

 

Munich

 

Schlagintweit

 

speaks

 

bright

 

colours

 

Palace

 

Ramusio

 

meaning

 

Cambaluc


vermeil

 

huntsmen

 

Doolittle

 

Astley

 

glossary

 

ardent

 

Raynouard

 

Romance

 
bloies
 

interprets


Remusat
 
Travels
 
Pantheon
 

occupied

 

divinities

 

Jesuit

 

female

 

prominent

 

occurs

 

Durand


Temple

 

religions

 

strong

 

feminine

 

symptom

 

relation

 

French

 

practice

 

ground

 
ceremonies