FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645  
646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   >>   >|  
he "Marble Palace" of which Polo speaks. This forms a square of about 2 _li_ (2/3 of a mile) to the side, and has three gates--south, east, and west, of which the southern one still stands intact, a perfect arch, 20 ft. high and 12 ft. wide. The outer wall forms a square of 4 _li_ (1-1/3 mile) to the side, and has six gates. The foundations of temples and palace-buildings can be traced, and both enclosures are abundantly strewn with blocks of marble and fragments of lions, dragons, and other sculptures, testifying to the former existence of a flourishing city, but exhibiting now scarcely one stone upon another. A broken memorial tablet was found, half buried in the ground, within the north-east angle of the outer rampart, bearing an inscription in an antique form of the Chinese character, which proves it to have been erected by Kublai, in honour of a Buddhist ecclesiastic called Yun-Hien. Yun-Hien was the abbot of one of those great minsters and abbeys of _Bacsis_, of which Marco speaks, and the exact date (no longer visible) of the monument was equivalent to A.D. 1288.[2] [Illustration: Heading In the Old Chinese Seal-Character, of an INSCRIPTION on a Memorial raised by KUBLAI-KAAN to a Buddhist Ecclesiastic in the vicinity of his SUMMER-PALACE at SHANG-TU in Mongolia. Reduced from a facsimile obtained on the spot by Dr. _S. W. Bushell_, 1872. (About one- Forth the Length and Breadth of Original.)] This city occupies the south-east angle of a more extensive enclosure, bounded by what is now a grassy mound, and embracing, on Dr. Bushell's estimate, about 5 square miles. Further knowledge may explain the discrepancy from Marco's dimension, but this must be the park of which he speaks.[3] The woods and fountains have disappeared, like the temples and palaces; all is dreary and desolate, though still abounding in the game which was one of Kublai's attractions to the spot. A small monastery, occupied by six or seven wretched Lamas, is the only building that remains in the vicinity. The river Shangtu, which lower down becomes the Lan [or Loan]-Ho, was formerly navigated from the sea up to this place by flat grain-boats. [Mgr. de Harlez gave in the _T'oung Pao_ (x. p. 73) an inscription in _Chuen_ character on a _stele_ found in the ruins of Shangtu, and built by an officer with the permission of the Emperor; it is probably a token of imperial favour; the inscription means: _Great Longevity_.--H. C.] In the wail which
PREV.   NEXT  
|<   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645  
646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   >>   >|  



Top keywords:

inscription

 

speaks

 

square

 
Chinese
 

vicinity

 

Bushell

 
Kublai
 

Buddhist

 

character

 
Shangtu

temples

 

explain

 

discrepancy

 

dimension

 

knowledge

 

Further

 

palaces

 

Longevity

 

disappeared

 

Harlez


fountains

 

estimate

 

embracing

 

Length

 

Breadth

 

Original

 

occupies

 

grassy

 
dreary
 

bounded


extensive
 
enclosure
 
desolate
 

remains

 

building

 

navigated

 

officer

 

favour

 

attractions

 

imperial


abounding

 

permission

 

wretched

 

occupied

 

monastery

 

Emperor

 

dragons

 

sculptures

 

testifying

 
fragments