FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601  
602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   >>   >|  
Sea, beyond which there is no more land at all; so I shall proceed to tell you of the other provinces on the way to the Great Kaan. Let us, then, return to that province of which I spoke before, called Campichu. NOTE 1.--The readings differ as to the length of the journey. In Pauthier's text we seem to have first a journey of forty days from near Karakorum to the Plain of Bargu, and then a journey of forty days more across the plain to the Northern Ocean. The G. T. seems to present only _one_ journey of forty days (Ramusio, of sixty days), but leaves the interval from Karakorum undefined. I have followed the former, though with some doubt. NOTE 2.--This paragraph from Ramusio replaces the following in Pauthier's text: "In the summer they got abundance of game, both beasts and birds, but in winter, there is none to be had because of the great cold." Marco is here dealing, I apprehend, with hearsay geography, and, as is common in like cases, there is great compression of circumstances and characteristics, analogous to the like compression of little-known regions in mediaeval maps. The name _Bargu_ appears to be the same with that often mentioned in Mongol history as BARGUCHIN TUGRUM or BARGUTI, and which Rashiduddin calls the northern limit of the inhabited earth. This commenced about Lake Baikal, where the name still survives in that of a river (_Barguzin_) falling into the Lake on the east side, and of a town on its banks (_Barguzinsk_). Indeed, according to Rashid himself, BARGU was the name of one of the tribes occupying the plain; and a quotation from Father Hyacinth would seem to show that the country is still called _Barakhu_. [The Archimandrite Palladius (_Elucidations_, 16-17) writes:--"In the Mongol text of Chingis Khan's biography, this country is called Barhu and Barhuchin; it is to be supposed, according to Colonel Yule's identification of this name with the modern Barguzin, that this country was near Lake Baikal. The fact that Merkits were in Bargu is confirmed by the following statement in Chingis Khan's biography: 'When Chingis Khan defeated his enemies, the Merkits, they fled to Barhuchin tokum.' _Tokum_ signifies 'a hollow, a low place,' according to the Chinese translation of the above-mentioned biography, made in 1381; thus Barhuchin tokum undoubtedly corresponds to M. Polo's Plain of Bargu. As to M. Polo's statement that the inhabitants of Bargu were Merkits, it cannot be accepted uncondi
PREV.   NEXT  
|<   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601  
602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   >>   >|  



Top keywords:

journey

 

Merkits

 

called

 
Barhuchin
 

biography

 

Chingis

 
country
 

Ramusio

 

Karakorum

 
Pauthier

Baikal

 

mentioned

 

Mongol

 

Barguzin

 

compression

 

statement

 

commenced

 

tribes

 

occupying

 

Hyacinth


northern

 

Father

 

quotation

 

inhabited

 

Indeed

 

falling

 

Barguzinsk

 

Rashid

 
survives
 

identification


Chinese
 
translation
 
hollow
 

signifies

 

accepted

 

uncondi

 

inhabitants

 

undoubtedly

 

corresponds

 

enemies


writes

 

Elucidations

 

Barakhu

 

Archimandrite

 

Palladius

 

supposed

 

Colonel

 

defeated

 

confirmed

 
modern