ame entirely Chinese, like
their relatives of the Liao-tung branch.
"The Wang-Ku princes were thus _de jure_ the sons-in-law of the Mongol
Khans, and they had, moreover, the hereditary title of Kao-t'ang princes
(Kao-t'ang wang); it is very possible that they had their residence in
ancient T'ien-te Kiun (although no mention is made of it in history), just
as at present the Tumot princes reside in Kuku-hoton.
"The consonance of the names of Wang-Khan and Wang-Ku (Ung-Khan and Ongu)
led to the confusion regarding the tribes and persons, which at Marco
Polo's time seems to have been general among the Europeans in China; Marco
Polo and Johannes de Monte Corvino transfer the title of Prester John from
Wang-Khan, already perished at that time, to the distinguished family of
Wang-Ku. Their Georgius is undoubtedly Ko-li-ki-sze, Alahush's
great-grandson. That his name is a Christian one is confirmed by other
testimonies; thus in the Asu (Azes) regiment of the Khan's guards was
Ko-li-ki-sze, _alias_ Kow-r-ki (d. 1311), and his son Ti-mi-ti-r. There is
no doubt that one of them was Georgius, and the other Demetrius. Further,
in the description of _Chin-Kiang_ in the time of the Yuen, mention is made
of Ko-li-ki-sze Ye-li-ko-wen, i.e. Ko-li-ki-sze, the Christian, and of his
son Lu-ho (Luke).
"Ko-li-ki-sze of Wang-ku is much praised in history for his valour and his
love for Confucian doctrine; he had in consequence of a special favour of
the Khan two Mongol princesses for wives at the same time (which is rather
difficult to conciliate with his being a Christian). The time of his death
is correctly indicated in a letter of Joannes de M. Corvino of the year
1305: _ante sex annos migravit ad Dominum_. He left a young son _Chu-an_,
who probably is the Joannes of the letter of Ioannes (Giovani) de M.
Corvino, so called _propter nomen meum_, says the missionary. In another
Wang-ku branch, Si-li-ki-sze reminds one also of the Christian name
_Sergius_."--H. C.]
NOTE 3.--"The _Lapis Armenus_, or Azure,... is produced in the district of
Tayton-fu (i.e. _Tathung_), belonging to Shansi." (_Du Halde_ in _Astley_,
IV. 309; see also _Martini_, p. 36.)
NOTE 4.--This is a highly interesting passage, but difficult, from being
corrupt in the G. Text, and over-curt in Pauthier's MSS. In the former it
runs as follows: "_Hil hi a une jenerasion de jens que sunt appelles_
Argon, _qe vaut a dire en francois_ Guasmul, _ce est a dire qu'il sunt ne
|