FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
ut Noah," says he, "had neither _rest_ nor _quiet_ during the deluge. "MOSES--_mos-es_, that is, the 'mud of the waters;' being, when an infant, exposed and raised out of the mud and slime of the river Nile. The Chaldeans interpret his name 'raised,' simply according to the mere circumstance of his being taken up; but the Celtic (_i. e._ the Dutch) signification denotes the whole fact. "DAVID--_D'af-heid_, that is to say, 'lowness,' 'humility.' For David was not only of a low stature, but, above all, low and humble in his mind, as appears from 1 Kings," &c. &c. After Teutonising the Hebrew in this manner, he next proceeds to the Egyptian. "AEGYPTOS--_haeg-up-t'hos_, that is 'sylvae supra altitudines,' 'the woody heights above.' (How this is exactly applicable he does not inform us.) "NILUS--_N'hil-ho_, that is, the 'high descent,' to wit, of waters; for the Nile descends from the Mountains of the Moon, which are very high. "SEBENUTICUM--(a town of the Delta,) _Seben-vuyticum_, that is, 'the _seven_-fold _outcome_;' for the Nile is seven-fold, and hath seven mouths or outlets. "PHAROS--_Phaer-ho_, signifying _adnavigatio alti_, or the navigation towards the high places; for Pharos is an island with a lofty tower," &c. &c. Then he takes his course into Greece and Latium, but it would be idle to follow him through a hundredth part of these vagaries. In not a single instance does he pay the least attention to what the Greeks and Romans themselves thought or taught on these subjects, except, indeed, in the solitary case of the Peloponnesus, which he admits _may_ possibly have had its name from Pelops, though he thinks it more likely that it expresses the more appropriate Scythic phrase _Pfel-op-on-es_--"Campus superior ad aquas," or the _fell_ or plain _up_, _on_, or _above_ the water. Coming in the course of his peregrinations to Etruria, and being equally successful in making all the ancient names of men and places there significant in Dutch, he boldly attempts the interpretation of the Eugubian tablets. These singular remains of the extinct language of Etruria, had already exercised the skill of some of the best scholars of the 16th century, but none of them had succeeded in bending this new bow of Ulysses. To the insane all things are easy. Scrieck made no more of the task than did Ulysses--
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:
Etruria
 

Ulysses

 

places

 
raised
 
waters
 
Campus
 

possibly

 

admits

 

solitary

 

Peloponnesus


expresses
 
phrase
 

thinks

 

Pelops

 

Scythic

 

subjects

 

hundredth

 

vagaries

 

follow

 

single


instance
 

thought

 

taught

 
superior
 

Romans

 
Greeks
 
attention
 

century

 

succeeded

 

bending


scholars

 

exercised

 
Scrieck
 
insane
 

things

 
language
 

equally

 

successful

 

making

 

ancient


peregrinations

 

Coming

 
Latium
 

tablets

 
singular
 
remains
 

extinct

 

Eugubian

 
interpretation
 

significant