FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
_, fire; _ites_, the ides of a month; _hister_, a stage-player; _subulo_, a trumpeter; _italos_, a bull; _arimoi_, monkeys, _antar_, an eagle; _arakos_, a lark; _gnis_, a crane; _capys_, a falcon; _gapos_, a chariot; _burros_, a bowl; _atarin_, a wine-cruet; _nanos_, a wanderer; _mantissa_, an increase or addition; _turseis_, a space enclosed with walls; and several others, not one of which bears the remotest resemblance to any Irish or Celtic word of equivalent meaning. Further learning, also, would have taught him the hopelessness of reconciling the Etruscan with any of the languages of Europe known as spoken languages immediately before the Christian era--Dionysius of Halicarnassus having expressly declared, that neither in language nor in customs were the Etruscans of his time similar to any other known nation; and Dionysius was well acquainted with both Celts and Phoenicians. Besides, the Phoenician equivalents for most of the Etruscan words in the list we have just enumerated, are known, and ought to have been known to any writer undertaking an investigation of either language; and if known to Sir William Betham, ought at once to have deterred him from this preposterous attempt. Thus the Phoenician equivalent of aesar is _aloni_ or _alonim_; of kypra, _astarte_; of nyrtia, _god_; of mantus, _much_; of faland, _samen_; of andras, _carbon_; of lucumo _malaho_; of damnos, _rackabe_, &c. &c., in none of which, except _samen_, does there appear the least similarity, either with the Etruscan or the Irish words of like signification. So also in respect of a number of Gaulish words, the meanings of which have come down to us, and of which no one pretending competency to such enquiries ought to be ignorant, but of the existence of which this vice-president of a leading literary society of Ireland seems utterly unconscious. But fools will rush in where angels fear to tread, and Ignoramus walks with confidence where Eruditus fears to take a step. Reader, do not think that Christopher is too severe! For what but condemnation and contempt can any rational mind conceive, for a writer so incapable of dealing with even the rudiments of his subject, and yet so presumptuous in the temerity of his ignorance, as to declare that "till _now_ not a scintilla of light has appeared on the subject of Etruscan antiquities?" We can pardon learned trifling, but when a man wholly unlearned, on a subject of the greatest interest to the learned
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:
Etruscan
 

subject

 

writer

 
language
 
Dionysius
 
equivalent
 

learned

 

Phoenician

 

languages

 

competency


existence
 
leading
 

literary

 

society

 

Ireland

 

president

 

ignorant

 

pretending

 

enquiries

 

meanings


rackabe
 

damnos

 

malaho

 
lucumo
 

mantus

 
faland
 
andras
 

carbon

 

Gaulish

 

number


respect

 

similarity

 
signification
 
ignorance
 

temerity

 
declare
 

presumptuous

 

incapable

 

conceive

 

dealing


rudiments

 

scintilla

 
wholly
 

unlearned

 
greatest
 
interest
 

trifling

 

appeared

 
antiquities
 

pardon