FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  
and Gaul, into Dutch equivalents, through the three-and-twenty books of his first impression, followed up his fantasy, in 1615, by an additional essay, in which whatever was extravagant before, became, if possible, still more transcendently nonsensical. Perhaps no part of the entire work is more characteristic of the vanity and blindness of the writer than his preface to this second part, where he gravely takes his guide, Goropius, to task for founding so large a work as the _Becceselana_ on so small a foundation as the "_bec_" of Psammetichus, and regrets that his predecessor did not confine himself to etymons more consistent with the local and personal characteristics of his several subjects. For his own part the ground he goes upon is this, that the names of men and places among the Chaldeans, Egyptians, Greeks, and Latins, as also among the Scythians, Celts, Etruscans, and Belgae, (which latter, he says, are all Celts,) are properly significant in that Scythic tongue which the Belgae and Dutch to this day preserve; whence it follows, says he, "as an argument superior to all exception, that not only the Chaldaic, Egyptian, Greek, and Latin tongues (he does not mention the Hebrew, which he concedes to be the language of Paradise) are inferior and posterior to the tongue now used by the Belgae and Dutch; but also that the same Belgae and Dutchmen are extracted from a more ancient people, and a higher original, than the said Chaldeans, Egyptians, Greeks, or Romans." And that this may appear by sufficient proofs, he proceeds to show that the chief names of men and places in each of these counties are rightly significant in Dutch, and not in their respective proper languages: as, for example-- "ADAM--_Scythice Ad-ham_, sive _Haid-am_, ens conjunctivum, 'a united entity.' The Chaldeans," says he, "interpreted Adam to mean 'red,' for what reason I cannot see. It doth not appear a name of sufficient dignity for the first and most perfect and absolute of men. 'Tis much more to the purpose that he should have got the name of an united entity, from the first institution of marriage by his Creator. "EVA--_i. e. heve_, significat _praegnans_ vel _elevata_, ab _elevatione_ ventris; than which nothing could be said more _in rem_. "NOE--_N'hohe_, that is, _altus_, _celsus_; as Noah was at the head of time after the deluge. The Chaldeans interpret it _cessatio_, _quies_; b
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  



Top keywords:
Belgae
 

Chaldeans

 

significant

 
entity
 
tongue
 
united
 

sufficient

 

Greeks

 

Egyptians

 

places


conjunctivum
 
Scythice
 

equivalents

 

reason

 

interpreted

 

proper

 

twenty

 

Romans

 

people

 

higher


original
 

proofs

 

proceeds

 
rightly
 

respective

 
counties
 
languages
 

elevatione

 

ventris

 

celsus


interpret

 

cessatio

 
deluge
 
elevata
 

purpose

 
absolute
 

perfect

 

ancient

 

dignity

 

significat


praegnans

 

institution

 
marriage
 

Creator

 
extracted
 
personal
 

characteristics

 

consistent

 
etymons
 

Perhaps