FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  
206   207   208   209   210   >>  
lla Vita e nelle Opere, e di lui Comento Latino sulla Divina Commedia di Dante Allghieri voltalo in Italiano dall' Avvocato_ GIOVANNI TAMBURINI. Imola. 1855-56. 3 vol. in 8vo. [The Commentary of Benvenuto Rambaldi of Imola on the _Divina Commedia_, translated from Latin into Italian, by Giovanni Tamburini.] Almost five centuries have passed since Benvenuto of Imola, one of the most distinguished men of letters of his time, was called by the University of Bologna to read a course of lectures upon the "Divina Commedia" before the students at that famous seat of learning. From that time till the present, a great part of his "Comment" has lain in manuscript, sharing the fate of the other earliest commentaries on the poem of Dante, not one of which, save that of Boccaccio, was given to the press till within a few years. This neglect is the more strange, since it was from the writers of the fourteenth century, almost contemporary as they were with Dante, that the most important illustrations both of the letter and of the sense of the "Divina Commedia" were naturally to be looked for. When they wrote, the lapse of time had not greatly obscured the memory of the events which the poet had recorded, or to which he had referred. The studies with which he had been familiar, the external sources from which he had drawn inspiration, had undergone no essential change in direction or in nature. The same traditions and beliefs possessed the intellects of men. Similar social and political influences moulded their characters. The distance that separated Dante from his first commentators was mainly due to the surpassing nature of his genius, which, in some sort, made him, and still makes him, a stranger to all men, and very little to changes like those which have slowly come about in the passage of centuries, and which divide his modern readers from the poet. It was the intention of Benvenuto, as he tells us, "to elucidate what was dark in the poem being veiled under figures, and to explain what was involved in its multiplex meanings." But his Comment is more illustrative than analytic, more literal than imaginative, and its chief value lies in the abundance of current legends which it contains, and in the number of stories related in it, which exhibit the manners or illustrate the history of the times. So great, indeed, is the value of this portion of his work, that Muratori, to whom a large debt of gratitude is due from all students o
PREV.   NEXT  
|<   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  
206   207   208   209   210   >>  



Top keywords:
Divina
 

Commedia

 

Benvenuto

 
Comment
 
students
 
nature
 

centuries

 

traditions

 

beliefs

 

undergone


direction
 
change
 

essential

 

stranger

 

possessed

 

commentators

 

characters

 

separated

 

gratitude

 

distance


moulded
 

influences

 

genius

 
surpassing
 

Similar

 
political
 
social
 

intellects

 

intention

 

Muratori


abundance

 

current

 
legends
 
analytic
 

literal

 
imaginative
 

number

 

portion

 

history

 

illustrate


stories

 

related

 
exhibit
 

manners

 
illustrative
 
readers
 

elucidate

 

modern

 
divide
 

slowly