FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  
have brought that noble province to so great desolation. The first of which is, the avarice of the Pastors of the Church, who now sell one tract of its land, and now another; while one favors one Tyrant, and another another, so that the men in authority are often changed. The second is, the wickedness of the Tyrants themselves, who are always tearing and biting each other, and fleecing their subjects. The third is, the fertility of the province itself, which by its very richness allures barbarians and foreigners to prey upon it. The fourth is, that spirit of jealousy which flourishes in the hearts of the inhabitants themselves." It will be noticed that the translator changes the phrase, "the avarice of the Pastors of the Church," into "the avarice of some ecclesiastics," while throughout the passage, as indeed throughout every page of the work, the vigor of Benvenuto's style and the point of his animated sentences are quite lost in the flatness of a dull and inaccurate paraphrase. A passage in which the spirit of the poet has fully roused his manly commentator is the noble burst of indignant reproach with which he inveighs against and mourns over Italy in Canto VI. of the "Purgatory":-- Ahi serva Italia, di dolore ostello, Nave senza nocchiero in gran tempesta, Non donna di provincie, ma bordello. "Nota metaphoram pulcram: sicut enim in lupanari venditur caro humana pretio sine pudore, ita meretrix magna, idest Curia Romana, et Curia Imperialis, vendunt libertatem Italicam.... Ad Italiam concurrunt omnes barbarae nationes cum aviditate ad ipsam conculcandam.... Et heic, Lector, me excusabis, qui antequam ulterius procedam, cogor facere invectivam contra Dantem. O utinam, Poeta mirifice, rivivisceres modo! Ubi pax, ubi tranquillitas in Italia?... Nunc autem dicere possim de tola Italia quod Vergilius tuus de una Urbe dixit: ----'Crudelis ubique Lucutus, ubique pavor, et plurima mortis imago.' .... Quanto ergo excusabilius, si fas esset, possem exclamare ad Omnipotentem quam tu, qui in tempora felicia incidisti, quibus nos omnes nunc viventes in misera Italia possumus invidere? Ipse ergo, qui potest, mittat amodo Veltrum, quem tu vidisti in Somno, si tamen umquam venturus est." "Note the beauty of the metaphor: for, as in a brothel the human body is sold for a price without shame, so the great harlot, the Court of Rome, and the Imperial Court, sell the liberty of Italy.... All the barbarous natio
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  



Top keywords:
Italia
 

avarice

 

passage

 
ubique
 
spirit
 
Pastors
 

province

 

Church

 

rivivisceres

 

utinam


mirifice
 
possim
 

Dantem

 

Vergilius

 

dicere

 

tranquillitas

 

concurrunt

 

Italiam

 

barbarae

 

nationes


Italicam
 

Romana

 

Imperialis

 
vendunt
 

libertatem

 
aviditate
 
procedam
 

ulterius

 

facere

 

invectivam


antequam

 

excusabis

 
conculcandam
 
Lector
 

contra

 
venturus
 

umquam

 

metaphor

 

beauty

 

mittat


Veltrum

 

vidisti

 
brothel
 

liberty

 
Imperial
 
barbarous
 

harlot

 

potest

 
Quanto
 

excusabilius