gives of the election and rule of Boniface is
throughout modified by him in favor of this "_magnanimus peccator_." And
so also the vigorous narrative of the old commentator concerning Pope
Nicholas III. is deprived of its most telling points: "Nam fuit primus
in cujus curia palam committeretur Simonia per suos attinentes.
Quapropter multum ditavit eos possessionibus, pecuniis et castellis,
super onmes Romanos": "For he was the first at whose court Simony was
openly committed in favor of his adherents. Whereby he greatly enriched
them with possessions, money, and strongholds, above all the Romans."
"Sed quod Clerici capiunt raro dimittunt": "What the clergy have once
laid hands on, they rarely give up." Nothing of this is found in
the Italian,--and history fails of her dues at the hands of this
tender-conscienced modernizer of Benvenuto. The comment on the whole
canto is in this matter utterly vitiated.
In the comment on Canto XXIX. of the "Inferno," which is full of
historic and biographic material of great interest, but throughout
defaced by the license of the translator, occurs a passage in regard
to the Romagna, which is curious not only as exhibiting the former
condition of that beautiful and long-suffering portion of Italy, but
also as applying to its recent state and its modern grievances.
BENVENUTO.
Judicio meo mihi videtur quod quatuor deduxerunt eam nobilem provinciam
ad tantam desolationem. Primum est avaritia Pastorum Ecclesiae, qui nunc
vendunt unam terram, nunc aliam; et nunc unus favet uni Tyranno, nunc
alius alteri, secundum quod saepe mutantur officiales. Secundum est
pravitas Tyrannorum suorum, qui semper inter se se lacerant et rodunt,
et subditos excoriant. Tertium est fertilitas locorum ipsius provinciae,
cujus pinguedo allicit barbaros et externos in praedam. Quartum est
invidia, quae viget in cordibus ipsorum incolarum.
TAMBURINI.
Per me ritengo, che quattro fossero le cagioni per cui la Romagna
si ridusse a tanta desolazione: l' abuso per avarizia di alcuni
ecclesiastici, che alienarono or una, or un' altra terra, e si misero
d' accordo coi tiranni,--i tiranni stessi che sempre erano discordi fra
loro a danno de' sudditi,--la fertilita de' terreni, che troppo alletta
gli strani, ed i barbari,--l' invidia, che regna fra gli stessi roma
gnuoli.
"In my judgment," says Benvenuto, who speaks with the authority of long
experience and personal observation, "it seems to me that four things
|