Figaro here, Figaro there.
81, 17. _charbonniers_--charcoal burners.
81, 25. _depayse_--away from home.
_desoriente_--out of his bearings.
81, 26. _perdu_--lost.
81, 27. "_Ayez pitie d'un pauvre orphelin!_"--"Pity a poor orphan!"
82, 19. "_Pioche bien ta geometrie, mon bon petit Josselin! c'est
la plus belle science au monde, crois-moi!_"--"Dig away at
your geometry, my good little Josselin! It's the finest
science in the world, believe me!"
82, 26. _bourru bienfaisant_--a gruff but good-natured man.
82, 34. "_Enfin! Ca y est! quelle chance!_"--"At last! I've got it!
what luck!"
83, 1. _quoi_--what.
83, 2. "_Le nord--c'est revenu!_"--"The north--it's come back!"
83, 7. _une bonne fortune_--a love adventure.
83, 10. _Les Laiteries_--The Dairies.
_Les Poteries_--The Potteries.
_Les Crucheries_--The Pitcheries (also The Stupidities).
83, 26. _toi_--thou.
83, 27. _vous_--you.
83, 28. _Notre Pere_, etc.--See note to page 16, line 21.
83, 80. _Ainsi soit-il_--So be it.
84, 4. _au nom du Pere_--in the name of the Father.
84, 31. _pavillon des petits_--building occupied by the younger
boys.
86, 4. _cancre_--dunce.
86, 5. _cretin_--idiot.
86, 6. _troisieme_--third class.
86, 7. _Rhetorique_ (_seconde_)--Rhetoric (second class).
86, 8. _Philosophie_ (_premiere_)--Philosophy (first class).
86, 10. _Baccalaureat-es-lettres_--Bachelor of letters.
87, 27. _m'amour_ (_mon amour_)--my love.
87, 33. _en beaute_--at his best.
88, 8. "_Le Chant du Depart_"--"The Song of Departure."
88, 10.
"_La victoire en chantant nous ouvre la carriere!
La liberte-e gui-i-de nos pas_" ...
"Victory shows us our course with song!
Liberty guides our steps" ...
88, 25. "_Quel dommage ... c'est toujours ca!_"--"What a pity that
we can't have crumpets! Barty likes them so much. Don't you
like crumpets, my dear? Here comes some buttered
toast--it's always that!"
88, 29. "_Mon Dieu, comme il a bonne mine ... dans la glace_"--"Good
heavens, how well he looks, the dear Barty!--don't
you think so, my love, that you look well? Look at yourself
in the glass."
88, 32. "_Si nous allions a l'Hippodrome ... aussi les jolies
femmes?_"--"If we went to the Hippodrome this afternoon,
|