FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>  
n content--nous ferons route ensiemble!_" (_je suis bien content--nous ferons route ensemble_)--"I am fery glad--ve will make ze journey togezzar!" 193, 5. _ragazza_--girl. 193, 7. "_un' prodige, mossie--un' fenomeno!_"--"a prodigy, sah--a phenomenon!" 193, 24. _Robert, toi que j'aime_--Robert, thou whom I love. 193, 29. "_Ma vous aussi, vous etes mousicien--je vois ca par la Votre figoure!" (Mais vous aussi vous etes musicien--je vois ca par votre figure!)_--"But you also, you are a moosician--I see zat by your face!" 194, 4. _elle et moi_--she and I. 194, 5. _bon marche_--cheap. 194, 34. _en famille_--at home. 195, 7. "_Je vais vous canter couelque cose (Je vais vous chanter quelque-chose)--una piccola cosa da niente!--vous comprenez l'Italien?_"--"I vill sing to you somezing--a leetle zing of nozzing!--you understand ze Italian?" 195, 12. _je les adore_--I adore them. 195, 16. "_Il vero amore_"--"True Love." 195, 17. "_E la mio amor e andato a soggiornare A Lucca bella--e diventar signore...._" "And my love has gone to dwell In beautiful Lucca--and become a gentleman...." 195, 29. "_O mon Fernand!_"--"O my Fernand!" 196, 13. "_Et vous ne cantez pas ... comme je pourrai._" "And you do not sing at all, at all?" "Oh yes, sometimes!" "Sing somezing--I vill accompany you on ze guitar!--do not be afraid--ve vill not be hard on you, she and I--" "Oh--I'll do my best to accompany myself." 196, 21. "_Fleur des Alpes_"--"Flower of the Alps." 199, 23. _medaille de sauvetage_--medal for saving life. 200, 2. _Je leur veux du bien_--I wish them well. 200, 17. _Largo al factotum_--Make way for the factotum. 201, 24. _bis! ter!_--a second time! a third time! 201, 26. "_Het Roosje uit de Dorne_"--"The Rose without the Thorn." 202, 15. _sans tambour ni trompette_--without drum or trumpet (French leave). 202, 29. _Hotel de Ville_--Town-hall. 203, 4. "_Una sera d' amore_"--"An Evening of Love." 203, 16. "_Guarda che bianca luna_"--"Behold the silver moon." 204, 15. _boute-en-train_--life and soul. 205, 10. "_A vous, monsieur de la garde ... tirer les premiers!_" "Your turn, gentleman of the guard." "The gentlemen of the guard should always fire the first!" 205, 20. "_Je ne tire plu
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>  



Top keywords:

somezing

 

Fernand

 

factotum

 
gentleman
 
accompany
 

content

 
Robert
 

ferons

 

ensemble

 

Roosje


medaille
 

Flower

 

sauvetage

 

saving

 

tambour

 
monsieur
 

silver

 

premiers

 

gentlemen

 
Behold

trumpet

 
French
 

trompette

 

Evening

 

Guarda

 

bianca

 

ensiemble

 
togezzar
 

piccola

 

quelque


canter

 

couelque

 

chanter

 

niente

 

comprenez

 

understand

 

Italian

 

nozzing

 

Italien

 

mousicien


leetle

 

figoure

 

moosician

 

figure

 

musicien

 

famille

 
marche
 

prodige

 

cantez

 

mossie