FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>  
God, my dear, my very dear!" 170, 23. "_Mais quel bonheur.... Je n'en reviens pas!_"--"But what good luck it is to see you again. I think of you so often, and of Whitby! How you have altered! and what a fine-looking fellow you are! who would have recognized you! Lord of Lords--it's a dream! I can't get over it!" 170, 34. "_Non, mon cher Josselin_"--"No, my dear Josselin." 172, 4. _un peintre de marines_--a painter of marines. 172, 16. _garde champetre_--park-keeper. 172, 27. _ministere_--public office. 172, 31. "_l'heure ou le jaune de Naples rentre dans la nature_"--"the hour when Naples yellow comes again into nature." 173, 31. _bonne friture_--good fried fish. 173, 32. _fricassee de lapin_--rabbit fricasee. _pommes sautees_--French fried potatoes. _soupe aux choux_--cabbage soup. 174, 1. _cafe chantant_--music-hall. _bal de barriere_--ball held in the outer districts of Paris, usually composed of the rougher element. 174, 3. _bonsoir la compagnie_--good-night to the company. 174, 26. _prix-fixe_--fixed price. 175, 6. _aile de poulet_--chicken's wing. _peche au vin_--peach preserved in wine. 175, 9. _entre la poire et le fromage_--between pear and cheese. 175, 15. _flaning_--from _flaner_, to lounge. 175, 28. "_Ma foi, mon cher!_"--"My word, my dear!" 176, 3. _ma mangeaille_--my victuals. 176, 18. _Mont de Piete_--pawnshop. 176, 24. _moult tristement, a l'anglaise_--with much sadness, after the English fashion. 177, 12. _un jour de separation, vous comprenez_--a day of separation, you understand. 177, 14. _a la vinaigrette_--with vinegar sauce. 177, 16. _nous en ferons l'experience_--we will try it. 177, 19. _maillot_--bathing-suit. _peignoir_--wrapper. 177, 21. "_Oh! la mer! ... chez Babet!_"--"Oh! the sea, the sea! At last I am going to take my header into it--and not later than to-morrow evening.... Till to-morrow, my dear comrade--six o'clock--at Babet's!" 177, 27. _piquant sa tete_--taking his header. 178, 1. _sergent de ville_--policeman. 178, 4. "_un jour de separation ... nagerons de conserve_"--"a day Of separation! but come also, Josselin--we will take our headers together, and swim in each other's company." 178, 13. "_en signe de mon deuil_"--"as a token of my mourning
PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   >>  



Top keywords:

separation

 

Josselin

 

header

 
Naples
 
nature
 

marines

 
company
 

morrow

 

flaning

 

flaner


lounge
 

fashion

 

cheese

 

understand

 

vinaigrette

 
fromage
 

comprenez

 

English

 

tristement

 
vinegar

mangeaille

 
victuals
 

pawnshop

 

anglaise

 

mourning

 

sadness

 

bathing

 
piquant
 

evening

 

comrade


taking

 

conserve

 

nagerons

 

sergent

 

policeman

 

headers

 

peignoir

 

wrapper

 

maillot

 

ferons


experience

 

bonsoir

 

peintre

 

painter

 

champetre

 

rentre

 
keeper
 

ministere

 

public

 

office