FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  
1837; and Wilson, 1869. [27] Rowleian: there is no such instrument known unto men. The romantic love of _color_ is observable in this poem, and is strong everywhere in Chatterton. [28] See also the sonnet: "O Chatterton, how very sad thy fate"--Given in Lord Houghton's memoir. "Life and Letters of John Keats": By R. Monckton Milnes, p. 20 (American Edition, New York, 1848). [29] Chatterton, Blake, Coleridge, Keats, Shelley. "The absolutely miraculous Chatterton," Rossetti elsewhere styles him. [30] "Historie du Romantisme," pp. 153-54. [31] "Chatterton," a drama by Jones and Herman, was played at the Princess' Theater, London, May 22, 1884. CHAPTER XI. The German Tributary Up to the last decade of the eighteenth century the romantic movement in Great Britain had been self-developed and independent of foreign influence, except for such stimulus as it had found, once and again, in the writings of continental scholars like Sainte Palaye and Mallet. But now the English literary current began to receive a tributary stream from abroad. A change had taken place in the attitude of the German mind which corresponds quite closely to that whose successive steps we have been following. In Germany, French classicism had got an even firmer hold than in England. It is well-known that Frederick the Great (1740-86) regarded his mother-tongue as a barbarous dialect, hardly fit for literary use. In his own writings, prose and verse, he invariably employed French; and he boasted to Gottsched that from his youth up he had not read a German book.[1] But already before the middle of the century, and just about the time of the publication of Thomason's "Seasons," the so-called Swiss school, under the leadership of the Zuericher, Johann Jacob Bodmer, had begun a national movement and an attack upon Gallic influences. Bodmer fought under Milton's banner, and in the preface to his prose translation of "Paradise Lost" (1732), he praised Shakspere as the English Sophocles. In his "Abhandlung von dem Wunderbaren" ("Treatise on the Marvelous," 1740) he asserted the claims of freedom, nature, and the inspired imagination against the rules of French critics, very much as the Wartons and Bishop Hurd did a few years later in England. _Deutscheit, Volkspoesie_, the German past, the old Teutonic hero-age, with the _Kaiserzeit_ and the Middle Ages in general, soon came into fashion. "As early as 1748 Bodmer had publish
PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  



Top keywords:

Chatterton

 

German

 
Bodmer
 

French

 

English

 
literary
 
writings
 
movement
 

century

 

England


romantic
 

Seasons

 

called

 
middle
 
publication
 
Thomason
 
Frederick
 

firmer

 

Germany

 
classicism

regarded

 

mother

 

invariably

 

employed

 

boasted

 
tongue
 

barbarous

 

dialect

 

Gottsched

 

Deutscheit


Volkspoesie

 

Bishop

 
imagination
 

critics

 

Wartons

 

Teutonic

 

fashion

 
publish
 

general

 

Kaiserzeit


Middle

 

inspired

 

nature

 

fought

 

influences

 
Gallic
 
Milton
 

banner

 

translation

 

preface