FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310  
311   312   313   314   315   316   317   318   319   >>  
Erratic Enrico"), who published "Lean 'Nora" (Philadelphia, 1870; New York, 1878), a title suggestive of a humorous intention, but a book which I have not seen. [22] "History of German Literature," Vol. II. p. 123. [23] These are book phrases, not true ballad diction. [24] _Cf_. The "Ancient Mariner": "The feast is set, the guests are met, May'st hear the merry din." [25] "Memoir of Wm. Taylor of Norwich," by J. W. Robberds (1843), Vol. II. p. 573. [26] For Taylor's opinion of Carlyle's papers on Goethe in the _Foreign Review_, see "Historic Survey," Vol. III. pp. 378-79. [27] "Memoir of Taylor," Vol. I. p. 255. [28] Among the most notable of these was "Maler" (Friedrich) Mueller's "Golo und Genoveva" (written 1781; published 1811); Count Toerring's "Agnes Bernauerin" (1780); and Jacob Meyer's "Sturm von Borberg" (1778), and "Fust von Stromberg" (1782). Several of these were very successful on the stage. [29] "Essay on Walter Scott." [30] Kotzebue's "The Stranger" ("Menschenhass und Reue") still keeps the English stage. Sheridan's "Pizarro"--a version of Katzebue's "Spaniards in Peru"-was long a favorite; and "Monk" Lewis made another translation of the same in 1799, entitled "Rolla," which, however, was never acted. [31] "State of German Literature." [32] Lewis sat in Parliament for Hindon, Wilts, succeeding Beckford of "Vathek" and Fonthill Abbey fame. [33] "The Grim White Woman," in "Tales of Wonder." [34] Matthew Arnold's lovely "Scholar Gypsy" was suggested by a passage in this. [35] The following is a list of his principal translations: "The Minister" (1797), from Schiller's "Kabale and Liebe"; played at Covent Garden in 1803, as "The Harper's Daughter." "Rolla" (1799), from Kotzebue's "Spaniards in Peru." "Adelmorn, or the Outlaw" (1800), played at Drury Lane, 1801. "Tales of Terror" (1801) and "Tales of Wonder" (1801). (There seems to be some doubt as to the existence of the alleged Kelso editions of these in 1799 and 1800, respectively. See article on Lewis in the "Dict. Nat. Biog.") "The Bravo of Venice" (1804), a prose romance, dramatized and played at Covent Garden, as "Rugantino," in 1805. "Feudal Tyrants" (1807), a four-volume romance. "Romantic Tales" (1808), 4 vols. From German and French. [36] The printed play had reached its eleventh edition in 1803. [37] The "Tales of Terror," and "Tales of Wonder" are reprinted in a single volume of "Morley's Un
PREV.   NEXT  
|<   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310  
311   312   313   314   315   316   317   318   319   >>  



Top keywords:

Wonder

 

German

 
played
 

Taylor

 

romance

 
Memoir
 
Terror
 
published
 

Spaniards

 

Covent


Garden
 

Literature

 

Kotzebue

 
volume
 
passage
 
suggested
 
translations
 

Minister

 

principal

 
Parliament

Hindon

 

entitled

 

succeeding

 

Beckford

 

Matthew

 
Arnold
 

lovely

 

Scholar

 

Fonthill

 

Vathek


Romantic

 

Rugantino

 
dramatized
 

Feudal

 

Tyrants

 

French

 

reprinted

 
single
 

Morley

 

edition


eleventh

 

printed

 

reached

 

translation

 

Outlaw

 
Kabale
 
Harper
 

Daughter

 

Adelmorn

 

Venice