FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255  
256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   >>   >|  
al of food, and hunger and thirst. It is questionable whether the mention of the birth-day here belongs merely to the imagery, is a mere designation of entire nakedness, because man is never more naked than when he comes into the world; or whether it is to be understood as belonging to the thing itself, and refers to the condition of the people in Egypt to which they are now to be reduced. In favour of the latter explanation, there is not only the comparison of the parallel passage in Ezekiel, but, still more, the purely matter-of-fact character of the entire description. Israel is, in this section, not _compared_ to a wife, so that _figure_ and _thing_ would be co-ordinate, but appears as the wife herself. Ver. 17 also is in favour of this interpretation.--The words, "I make her like the wilderness," which, by _Hitzig_ and others, are erroneously referred to the country instead of the people, are pertinently explained by _Manger_: "The prophet depicts a horrible and desperate condition, where everything necessary for sustaining life is awanting,--where she has to endure a thirst peculiar to an altogether uncultivated and sunburnt wilderness." The comparison appears so much the more suitable, when we remark that wilderness and desert are here personified, and appear as hungry and thirsty. This, however, was too poetical for several prosaic interpreters. Hence they would in both instances supply a [Hebrew: b] after the [Hebrew: k], "as in the wilderness" = "I place her in the condition in which she was formerly, in the [Pg 236] wilderness." But it is self-evident that such a supplying of the [Hebrew: b] is inadmissible. If we were to receive this interpretation, we must rather assume that here also there is merely a comparison intimated: "as the wilderness,"--for, "as she was in the wilderness." But even then, the interpretation cannot, for another reason, be admitted. The impending condition of the people did not, in the least, correspond to what it was in the wilderness. The natural condition of the wilderness was not then seen in all its reality; the people of the Lord received bread from heaven, and water from the rock. It has its antitype rather in such a condition as that which is to follow upon the punishment, ver. 16. The Article indicates that, by "the wilderness," we are here to understand, specially, the Desert of Arabia,--the desert [Greek: kat' exochen]. But that this comes into consideration only as one espe
PREV.   NEXT  
|<   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255  
256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   >>   >|  



Top keywords:

wilderness

 

condition

 

people

 

comparison

 
Hebrew
 

interpretation

 

favour

 

appears

 
desert
 

entire


thirst
 
supplying
 

poetical

 

personified

 

inadmissible

 

thirsty

 

hungry

 

instances

 

supply

 

evident


prosaic
 

interpreters

 

correspond

 

punishment

 

Article

 

follow

 
antitype
 
understand
 

exochen

 
consideration

specially

 

Desert

 
Arabia
 

heaven

 

reason

 
admitted
 
intimated
 

receive

 

assume

 

impending


reality

 

received

 

natural

 
pertinently
 

reduced

 
refers
 

understood

 

belonging

 

explanation

 
matter