FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   >>   >|  
y be explained from the circumstance, that he who is not invited to go with us is left to sit. Thus, _e.g._, Gen. xxxviii. 11: "Sit as a widow in thy fathers house, until Shelah [Pg 279] my son be grown;" Is. xlvii. 8, where Babylon says, "I shall not _sit_ as a widow," etc. The Fut. in this and the following verses must not be taken in an imperative sense, as meaning, thou shalt sit for me, thou shalt not whore; the explanation given in ver. 4, and in the parallel passage in chap. ii. 8, 9, are alike opposed to it. The husband will not subject his wife to a moral probation, but he will lock her up, so that she must _sit_ solitary, and _cannot_ whore. With reference to this. _Manger_ strikingly remarks: "There is, in that very severity, the beginning of leniency; 'sit for me,' _i.e._, I who have been so unworthily treated by thee, and who yet am thy most affectionate husband, and who, though now at a distance from thee, will not altogether forget thee." The [Hebrew: li] indicates that the sitting of the wife must have reference to the prophet. Quite similar is Exod. xxiv. 14: "And he said unto the elders, [Hebrew: wbv lnv], Sit ye here for us until we return to you." The phrase itself, which must not be explained by "to sit in expectation of some one," does not indicate in what way the sitting has reference to him. The issue of the whole proceeding, described in ver. 5, clearly shows, however, that it is not inflicted by him as a merited punishment, as an effect of his just indignation, but rather that we must think chiefly of his compassionate love, which makes use of these means in order to render the reunion possible.--The distinction between "to whore," and "to belong to a man," is obvious: the former denotes _vagos et promiscuus amores_; the other, connubial connection with a single individual; compare, _e.g._, Ezek. xvi. 8; Lev. xxi. 3. But the question is,--Who is to be understood by the "_man?_" Several refer it to the prophet exclusively. Thus _Jerome_ says, "Thou shalt not shamefully prostitute thyself with other lovers, nor be legally connected with me, the man to whom thou art married." Others admit, at least, a co-reference to the prophet = the Lord. By the words, "Thou art not to whore," they say that the intercourse with the lovers is excluded; but, by, "Thou art not to belong to a man," the intercourse with the husband also; so that the sense would be, "Thou shalt not have connubial intercourse either with
PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   >>   >|  



Top keywords:

reference

 
husband
 
prophet
 

intercourse

 
sitting
 
explained
 

Hebrew

 

connubial

 

belong

 

lovers


reunion

 

render

 
distinction
 

punishment

 
proceeding
 

indignation

 

chiefly

 
compassionate
 

effect

 

inflicted


merited

 

married

 

Others

 

connected

 

legally

 
shamefully
 

prostitute

 

thyself

 
excluded
 

Jerome


exclusively

 

connection

 

single

 

individual

 
compare
 

amores

 

promiscuus

 

denotes

 

understood

 
Several

question
 
obvious
 

parallel

 

passage

 

explanation

 

meaning

 

verses

 

imperative

 
probation
 

subject