FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340  
341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   >>   >|  
o far only as it affords a proof of the greatness of the absurdities into which one may be deluded, after he has once adopted a groundless hypothesis. 3. The words, "For he has magnified to do," state the reason of the destruction of the locusts. They are _punished_ in this manner, because they have _committed sin_ by their proud haughtiness. Because they have magnified to do, the Lord now magnifies Himself to do against them, ver. 21; He glorifies Himself in their destruction, since, at the time of their power, they glorified themselves, and trampled God under foot. But sin and punishment necessarily imply responsibility; and it would be indeed difficult to prove that, in the way of a poetical figure, any prophet would ascribe such to irrational creatures; while, as regards the heathen enemies of Israel, the thought here expressed is of constant occurrence. In chap. ii. 25, "And I restore to you the years ([Hebrew: hwniM]) which the locusts have eaten," etc., _several_ years of calamity are spoken of. But we cannot agree with _Ewald_ in thinking that [Pg 320] the land was, for several years, laid waste by locusts: we are prevented from doing so by the single word [Hebrew: itr] in chap. i. 4. _Bochart_ rightly remarks: "The produce of the new year cannot be called the residue of the former year. That word is much more applicable to the fruits of some fields, which are passed by, or to the residue left in a field, which should be eaten up in the same year." As little can we suppose, with _Ewald_, that the plural is here used with reference to the effects produced, by the devastation of one year, upon the ensuing years; for it is not a possible loss which is here spoken of, but one which has actually taken place. The prophet then passes, here also, from the image to the thing itself,--to the hostile invasions extending over longer periods, which he describes under the image of a devastation by locusts which, at one time, took place. Very strong arguments in favour of the figurative explanation are furnished, in addition, by chap. iv. (iii.). The whole announcement of punishment and judgment upon the heathen nations has sense and meaning, only when, in the preceding context, there has been mention made of the crime which they committed against the Lord and His people. In that case, we have before us the three main subjects of prophecy,--God's judgments upon His people by heathen enemies, their obtaining mercy, and th
PREV.   NEXT  
|<   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340  
341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   >>   >|  



Top keywords:

locusts

 
heathen
 
punishment
 

people

 
enemies
 
spoken
 

Himself

 

Hebrew

 

residue

 

devastation


prophet

 

committed

 
magnified
 

destruction

 
invasions
 

ensuing

 

affords

 
produced
 

extending

 

hostile


passes

 

effects

 

plural

 

fruits

 

fields

 
passed
 

applicable

 

suppose

 
reference
 

periods


mention

 

context

 

judgments

 

obtaining

 
prophecy
 

subjects

 

preceding

 

strong

 

arguments

 
favour

figurative
 
longer
 

greatness

 

describes

 

explanation

 

furnished

 

judgment

 

nations

 
meaning
 

announcement