FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269  
270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   >>   >|  
general signification "to give," but in the special one, "to give a reward of whoredom;" in which signification it cannot be a primitive word, but derived from [Hebrew: atnh] = [Hebrew: ntN atnh], in the passage under consideration, and in Ezek. xvi. 34. The supposition of a primitive verb [Hebrew: tnh], with the signification "to give," is also opposed by the circumstance that the noun which is said to be derived from it never occurs with the general signification "gift," but always with the special one, "reward of prostitution." [Hebrew: atnh] is rather derived from the first pers. Fut. Kal of the verb [Hebrew: ntN], a "I will-give-thee," similar to our "forget-me-not." The whore asks, in Gen. xxxviii. 16, [Hebrew: mh-ttN li] ("what wilt thou give me?"), and the whoremonger answers, [Hebrew: atN-lK] ("I will give thee"), ver. 18. From this there originated, in the language of the brothel, a base word for such base traffic. The sacred writers are not ashamed or afraid to use it. They speak, throughout, of common things in a common manner; for the vulgar word is the most suitable for the vulgar thing. The morality of a people, or of an age, may be measured by their speaking of vulgar things in a vulgar manner, or the reverse. Wherever, in the language, the "_fille de joie_" or "_Freudenmaedchen_" has taken the place of the "whore," a similar change will, in reality, have taken place. Whatsoever the people of Israel imagined that they received from their idols, they certainly will not have designated as a "reward of prostitution," but as a "reward of true love." But the prophet at once destroys all their pleasant imaginings by putting into their mouths the corresponding expression,--an expression which must certainly have sounded very rudely and vulgarly in their tender ears; for the tongue and the ear become more tender, in the same degree in which the heart becomes more vulgar. She who imagined herself so tender and affectionate sees herself [Pg 250] at once addressed as a common prostitute. The sweet proofs of the heartfelt mutual love which her "lovers" gave her are called "wages of whoredom." This is indeed a good corrective for our language, for our whole view of things, for our own hearts, which are so easily befooled. All love of the world, all striving after its favour, every surrender to the spirit of the age, is whoredom. A reward of whoredom, which must not be brought into the temple of the Lord (for it is an
PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269  
270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

vulgar

 

reward

 

whoredom

 
signification
 

common

 

language

 

things

 
derived
 

tender


manner
 
expression
 

imagined

 

general

 

people

 

prostitution

 

primitive

 

similar

 

special

 

passage


tongue
 

affectionate

 

degree

 

pleasant

 

imaginings

 

destroys

 
prophet
 
putting
 

rudely

 
vulgarly

sounded

 

consideration

 
mouths
 

addressed

 

striving

 
befooled
 
hearts
 

easily

 

favour

 

brought


temple

 

spirit

 

surrender

 
proofs
 

heartfelt

 
mutual
 

prostitute

 

lovers

 

corrective

 
called