FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  
ly resolve to interpret the language of the oldest book in the world, by the usages of his own time and place, and the work is done. And then what a march of mind! Instead of _one_ revelation, they might be multiplied as the drops of the morning! Every man might take orders as an inspired interpreter, with an infallible clue to the mind of the Spirit, if he only understood the dialect of his own neighborhood! We repeat it, the only ground of proof that these terms are to be interpreted to mean, when applied to servants in the Bible, the same that they mean when applied to our _slaves, is the terms themselves._ What a Babel-jargon it would make of the Bible to take it for granted that the sense in which words are _now_ used is the _inspired_ sense. David says, "I prevented the dawning of the morning, and cried." What a miracle-worker, to stop the earth in its revolution! Rather too fast. Two hundred years ago, _prevent_ was used in the strict Latin sense to _come before_, or _anticipate_. It is always used in this sense in the Old and New Testaments. David's expression, in the English of the nineteenth century, is, "Before the dawning of the morning I cried," or, I began to cry before day-break. "So my prayer shall _prevent_ thee." "Let us _prevent_ his face with thanksgiving." "Mine eyes _prevent_ the night watches." "We shall not _prevent_ them that are asleep," &c. In almost every chapter of the Bible, words are used in a sense now nearly or quite obsolete, and sometimes in a sense totally _opposite_ to their present meaning. A few examples follow: "Oftentimes I purposed to come to you, but was _let_ (hindered) hitherto." "And the four _beasts_ (living ones) fell down and worshipped God,"--Whosoever shall _offend_ (cause to sin) one of these little ones,"--Go out into the high ways and _compel_ (urge) them to come in,"--Only let your _conversation_ (habitual conduct or course of life) be as becometh the Gospel,"--They that seek me _early_ (earnestly) shall find me,--Give me _by and by_ (now) in a charger, the head of John the Baptist,"--So when tribulation or persecution ariseth _by-and-by_ (immediately) they are offended. Nothing is more mutable than language. Words, like bodies, are continually throwing off particles and absorbing others. So long as they are mere _representatives,_ elected by the whims of universal suffrage, their meaning will be a perfect volatile, and to cork it up for the next century is an em
PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  



Top keywords:
prevent
 

morning

 

dawning

 

applied

 

century

 

language

 

meaning

 

inspired

 

opposite

 
present

compel

 

chapter

 

totally

 

obsolete

 

worshipped

 

living

 

beasts

 
hitherto
 
examples
 
hindered

offend

 

follow

 

purposed

 

Oftentimes

 

Whosoever

 

particles

 

absorbing

 

throwing

 
continually
 

bodies


representatives
 
volatile
 

perfect

 
elected
 
universal
 
suffrage
 

mutable

 

Gospel

 
earnestly
 
becometh

conversation
 

habitual

 

conduct

 
ariseth
 
immediately
 

offended

 

Nothing

 

persecution

 

tribulation

 

charger