FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  
sage, is the same word uniformly rendered _servants_ elsewhere. To infer from this that the Gentile servants were slaves, is absurd. Look at the use of the Hebrew word "_Ebed_," the plural of which is here translated "_bondmen_." In Isaiah xlii. 1, the _same word_ is applied to Christ. "Behold my _servant_ (bondman, slave?) whom I have chosen, mine elect in whom my soul delighteth." So Isaiah lii. 13. "Behold my _servant_ (Christ) shall deal prudently." In 1 Kings xii. 6, 7, it is applied to _King Rehoboam_. "And they (the old men) spake unto him, saying if thou wilt be a _servant_ (_Ebed_) unto this people this day, and will serve them and answer them, and wilt speak good words to them, then they will be thy _servants_ forever." In 2 Chron. xii. 7, 8, 9, 13, it is applied to the king and all the nation. In fine, the word is applied to _all_ persons doing service to others--to magistrates, to all governmental officers, to tributaries, to all the subjects of governments, to younger sons--defining their relation to the first born, who is called _Lord_ and _ruler_--to prophets, to kings, to the Messiah, and in respectful addresses not less than _fifty_ times in the Old Testament. If the Israelites not only held slaves, but multitudes of them, why had their language _no word_ that _meant slave_? If Abraham had thousands, and if they _abounded_ under the Mosaic system, why had they no such _word_ as slave or slavery? That language must be wofully poverty stricken, which has _no signs_ to represent the most _common_ and _familiar_ objects and conditions. To represent by the same word, and without figure, _property_, and the _owner_ of that property, is a solecism. Ziba was an "_Ebed_," yet he _"owned_" (!) twenty _Ebeds_. In _English_, we have both the words _servant_ and _slave_. Why? Because we have both the _things_, and need _signs_ for them. If the tongue had a sheath, as swords have scabbards, we should have some _name_ for it: but our dictionaries give us none. Why? because there is no such _thing_. But the objector asks, "Would not the Israelites use their word _Ebed_ if they spoke of the slave of a heathen?" Answer. The servants of individuals among the heathen are scarcely ever alluded to. _National_ servants or _tributaries_, are spoken of frequently, but so rarely are their _domestic_ servants alluded to, no necessity existed, even if they were slaves, for coining a new word. Besides, the fact of their being dome
PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  



Top keywords:

servants

 

applied

 

servant

 

slaves

 
property
 

Israelites

 

language

 

represent

 
tributaries
 

alluded


Behold
 
Isaiah
 

heathen

 

Christ

 

familiar

 

domestic

 

common

 

rarely

 

solecism

 

figure


conditions
 

objects

 

poverty

 

abounded

 

coining

 

thousands

 
Besides
 
Mosaic
 

system

 
wofully

stricken

 

necessity

 
existed
 

slavery

 

dictionaries

 
Abraham
 
individuals
 

objector

 

Answer

 

scarcely


English

 

spoken

 

frequently

 
twenty
 

National

 
Because
 

scabbards

 

swords

 

sheath

 
things