FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  
e they were dipping water and he said, "Good day, women." "Good day also," answered all the women in unison. "Where are you going, lone man who is carrying the babies?" "'Where are you going,' you say, women. I am following Wanwanyen-Aponibolinayen whom I put inside the _tabalang_ for she was dead. Did you see the _tabalang_ pass here?" said Dumanau. "It passed by here long ago. Perhaps it is in Nagbotobotan now." "Ala, I leave you now, women, and I go and follow." "Yes," answered the women. While they were walking they arrived in Nagbotobotan and Dumanau saw the _tabalang_ in the yard by the house of Alokotan and they exchanged greetings. "Good afternoon," they said, and Alokotan took them upstairs; so they went up. Not long after while they were talking, "This was my _tabalang_, my grandmother old woman Alokotan; bring out of hiding Wanwanyen-Aponibolinayen, so that I may take her home," said Dumanau, and the old woman Alokotan did not bring her out because she did not believe that he was the husband of Wanwanyen-Aponibolinayen; so she used magic, and when she found that he was the husband of Wanwanyen she said, "She is over there. I hid her." So she went to get her and Dumanau, was joyful, for he saw Wanwanyen alive again. "Ala, now grandmother old woman Alokotan, how much must I pay, because you saved my wife Wanwanyen?" "That is all right, no pay at all. That is why I stay in this place so as to watch and see if any of my dead relatives pass by my house and I make them alive again. If you were not my relative I would have let her go." So Dumanau thanked her many times and they went back home. Not long after they arrived in Kadalayapan. "The best for us to do, Wanwanyen-Aponibolinayen, is for us to build _balaua_ and invite all of our relatives; perhaps you are not the daughter of an _alan,_" said Dumanau. "Why not? I am the daughter of the _alan,_" said Wanwanyen-Aponibolinayen. "Ala, let us build _balaua_ anyway." Not long after they commanded people to pound rice, and as soon as Wanwanyen was ready she commanded someone to go and secure the betel-nuts which were covered with gold. As soon as they arrived they oiled them. When it became evening they made _Libon._ [264] The next morning they sent the betel-nuts to invite their relatives. So they went. Not long after, "I am anxious to chew betel-nut. What is the matter with me?" said Aponigawani, who was lying down on her bed. As soon as she got up she found an
PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  



Top keywords:
Wanwanyen
 

Dumanau

 

Alokotan

 

Aponibolinayen

 

tabalang

 
arrived
 
relatives
 

grandmother


daughter
 

invite

 

commanded

 

balaua

 
husband
 

answered

 
Nagbotobotan
 

Kadalayapan


secure
 
people
 

carrying

 

babies

 

unison

 

covered

 

matter

 

anxious


Aponigawani

 

morning

 

dipping

 

thanked

 

evening

 

passed

 

Perhaps

 
hiding

exchanged

 

afternoon

 

upstairs

 
talking
 

follow

 
walking
 

relative

 
joyful

inside