Talanak of Manabo.)
Ritualistic and Explanatory Myths
32 [303]
The Ipogau [304] are making _Sayang_. [305] "Why do not those Ipogau
who are making _Sayang_ start the _balaua_ [306] correctly?" said the
spirits above. Those _anitos_ [307] who are married, who are Kadaklan
and Agemem, [308] say, "It is better that you carry the pig." Then
truly they carried the pig up the river, those two Ipogau who are
married. "Ala! you walk and walk until you arrive at Sayau, for a
person who lives there is making _Sayang_," said the spirits. After
that they arrived, those who are married who carried the pig, at
the place of the man who made _Sayang_. "Where are you going?" asked
the man of Sayau of those who carried the pig. "We came to see how
you make _Sayang_, for we have not yet learned how to make _Sayang_
correctly," said those who are married. "Ala! watch what I am doing
and imitate." They watched what he did when he made _Sayang_, and he
did everything. He made _balag, sagoyab, aligang,_ they made also
_tangpap_, they made _adagang, balabago_, and what is needed for
_al-lot_. [309] After that, "You go home, and when you make _Sayang_
you do as I did," said the man from Sayau. They went home truly,
those Ipogau, and they imitated the man who made _Sayang_ in Sayau;
then those who are married--Kadaklan and Agemem--caused the spirits
to come whom they called, those who made _diam_ when they built
_balaua_. (Here the medium names the spirits which cause sickness.)
Now you get better, you who build _balaua_.
33 [310]
"Those who knew to make _dawak_, went to make _dawak_, but they did not
prepare the pig correctly. Not long after Kaboniyan, [311] above, was
looking down on those who make _dawak_. Kaboniyan went down to them,
he went to tell those preparing the pig, because they did not prepare
it correctly--those two who make _dawak_. After that they prepared
the pig correctly and the sick person got well of the sickness.
"Ala, when there is again the repetition of the sickness to the
person for whom you go to make _dawak_, do not neglect to prepare
the pig correctly, so that the sick person may get better, whom you
try to make well. I also, Kaboniyan, prepare correctly when there
is a person for whom I make _dawak_, and you, Ipogau, do not prepare
correctly when you make _dawak_." After that when there is the person
they go to cure who is sick, they always prepare correctly because
it was Kaboniyan who tol
|