FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200  
201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>   >|  
d them to do always like that. When some one is ill whom they go to cure, they prepare correctly. 34 [312] The spirit who lives in Dadaya [313] lies in bed; he looks at his _igam_ [314] and they are dull. He looks again, "Why are my _igam_ dull? Ala, let us go to Sudipan where the Tinguian live and let us take our _igam_, so that some one may make them bright again." After that they laid them (the _igam_) on the house of the Ipogau [315] and they are all sick who live in that house. Kaboniyan [316] looked down on them. "Ala, I shall go down to the Ipogau." He truly went down to them, "What is the matter with you?" "We are all sick who live in the same place," said those sick ones. "That is true, and the cause of your sickness is that they (the spirits) laid down their _igam_ on you. It is best that you make _Pala-an_, since you have received their _igam_, for that is the cause of your illness." After that they made _Pala-an_ and they recovered from their sickness, those who lived in the same place. (Here the medium calls the spirits of Dadaya by name and then continues.) "Now those who live in the same place make bright again those _igam_ which you left in their house. Make them well again, if you please." 35 [317] Those who live in the same town go to raid--to take heads. After they arrive, those who live in the same town, "We go and dance with the heads," said the people who live in the same town, "because they make a celebration, those who went to kill." "When the sun goes down, you come to join us," said the mother and baby (to her husband who goes to the celebration). After that the sun truly went down; she went truly to join her husband; after that they were not (there), the mother and the baby (i.e., when the father arrived where they had agreed to meet, the mother and child were not there). He saw their hats lying on the ground. He looked down; the mother and the baby were in (the ground), which ground swallowed them. "Why (are) the mother and the baby in the ground? How can I get them?" When he raises the mother and the baby, they go (back) into the ground. After that Kaboniyan above, looking down (said), "What can you do? The spirits of Ibal in Daem are the cause of their trouble. It is better that you go to the home of your parents-in-law, and you go and prepare the things needed in _Ibal_ [318]," said Kaboniyan. They went truly and prepared; after that they brought (the things) to the g
PREV.   NEXT  
|<   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200  
201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>   >|  



Top keywords:

mother

 

ground

 

Kaboniyan

 

spirits

 

looked

 

Dadaya

 

husband


prepare

 
sickness
 

Ipogau

 
things
 

celebration

 

bright

 
father

arrived

 
people
 
parents
 

trouble

 

needed

 

brought

 

prepared


swallowed

 
raises
 

agreed

 
matter
 

spirit

 

correctly

 

Tinguian


Sudipan
 

continues

 

received

 

illness

 

medium

 

recovered

 

arrive