FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  
at time, however, M. Julien kept the key of his discoveries to himself. He gave us the results of his labours without giving us more than a general idea of the process by which those results had been obtained. He has now published his 'Methode pour dechiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois,' and he has given to the public his Chinese-Sanskrit dictionary, the work of sixteen years of arduous labour, containing all the Chinese characters which are used for representing phonetically the technical terms and proper names of the Buddhist literature of India. [Footnote 91: 'Methode pour dechiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois.' Par M. Stanislas Julien, Membre de l'Institut. Paris, 1861.] In order fully to appreciate the labours and discoveries of M. Julien in this remote field of Oriental literature, we must bear in mind that the doctrine of Buddha arose in India about two centuries before Alexander's invasion. It became the state religion of India soon after Alexander's conquest, and it produced a vast literature, which was collected into a canon at a council held about 246 B.C. Very soon after that council, Buddhism assumed a proselytizing character. It spread in the south to Ceylon, in the north to Kashmir, the Himalayan countries, Tibet, and China. In the historical annals of China, on which, in the absence of anything like historical literature in Sanskrit, we must mainly depend for information on the spreading of Buddhism, one Buddhist missionary is mentioned as early as 217 B.C.; and about the year 120 B.C. a Chinese general, after defeating the barbarous tribes north of the desert of Gobi, brought back as a trophy a golden statue--the statue of Buddha. It was not, however, till the year 65 A.D. that Buddhism was officially recognised by the Chinese Emperor as a third state religion. Ever since, it has shared equal honours with the doctrines of Confucius and Lao-tse in the Celestial Empire; and it is but lately that these three established religions have had to fear the encroachments of a new rival in the creed of the Chief of the rebels. Once established in China, and well provided with monasteries and benefices, the Buddhist priesthood seems to have been most active in its literary labours. Immense as was the Buddhist literature of India, the Chinese swelled it to still more appalling proportions. The first thing to be d
PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  



Top keywords:

Chinese

 

literature

 

Buddhist

 

Julien

 
labours
 

Buddhism

 

established

 

Sanskrit

 
statue
 

Buddha


religion
 
chinois
 

Alexander

 

council

 

historical

 

transcrire

 

general

 

sanscrits

 

Methode

 

dechiffrer


discoveries
 

results

 

rencontrent

 

livres

 

officially

 

recognised

 
spreading
 
depend
 

information

 
Emperor

tribes

 

desert

 
shared
 

barbarous

 

defeating

 
brought
 
mentioned
 

golden

 

trophy

 

missionary


active

 

priesthood

 

benefices

 
provided
 

monasteries

 
literary
 

Immense

 

proportions

 

swelled

 
appalling