FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>  
that American philology ought to begin. They are to the student of American antiquities what Manetho is to the student of Egyptian hieroglyphics, or Berosus to the decipherer of the cuneiform inscriptions. They are written in dialects not more than three hundred years old, and still spoken by large numbers of natives, with such modifications as three centuries are certain to produce. They give us whatever was known of history, mythology, and religion among the people whom the Spaniards found in Central and South America in the possession of most of the advantages of a long-established civilisation. Though we must not expect to find in them what we are accustomed to call history, they are nevertheless of great historical interest, as supplying the vague outlines of a distant past, filled with migrations, wars, dynasties, and revolutions, such as were cherished in the memory of the Greeks at the time of Solon, and believed in by the Romans at the time of Cato. They teach us that the New World which was opened to Europe a few centuries ago, was in its own eyes an old world, not so different in character and feelings from ourselves as we are apt to imagine when we speak of the Red-skins of America, or when we read the accounts of the Spanish conquerors, who denied that the natives of America possessed human souls, in order to establish their own right of treating them like wild beasts. The 'Popol Vuh,' or the sacred book of the people of Guatemala, of which the Abbe Brasseur de Bourbourg has just published the original text, together with a literal French translation, holds a very prominent rank among the works composed by natives in their own native dialects, and written down by them with the letters of the Roman alphabet. There are but two works that can be compared to it in their importance to the student of American antiquities and American languages, namely, the 'Codex Chimalpopoca' in Nahuatl, the ancient written language of Mexico, and the 'Codex Cakchiquel' in the dialect of Guatemala. These, together with the work published by the Abbe Brasseur de Bourbourg under the title of 'Popol Vuh,' must form the starting-point of all critical inquiries into the antiquities of the American people. The first point which has to be determined with regard to books of this kind is whether they are genuine or not: whether they are what they pretend to be--compositions about three centuries old, founded on the oral traditions an
PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>  



Top keywords:

American

 

America

 

centuries

 

people

 
natives
 

written

 

antiquities

 

student

 
Guatemala
 

history


Bourbourg
 
published
 

Brasseur

 

dialects

 

translation

 

French

 

literal

 

possessed

 

composed

 

prominent


denied
 

sacred

 

treating

 

beasts

 

original

 

native

 
establish
 
Chimalpopoca
 

determined

 
regard

inquiries

 

critical

 
starting
 

founded

 

traditions

 
compositions
 
genuine
 

pretend

 

compared

 

letters


alphabet

 

importance

 

languages

 
Mexico
 

Cakchiquel

 
dialect
 

language

 

ancient

 

conquerors

 
Nahuatl