FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>  
re, however, he could bring these treasures safe to Europe, he was despoiled of his valuables by the Spanish Viceroy; and when at last he made his escape with the remnants of his collection, he was taken prisoner by an English cruiser, and lost everything. The collection, which remained at Mexico, became the subject of several lawsuits, and after passing through the hands of Veytia and Gama, who both added to it considerably, it was sold at last by public auction. Humboldt, who was at that time passing through Mexico, acquired some of the MSS., which he gave to the Royal Museum at Berlin. Others found their way into private hands, and after many vicissitudes they have mostly been secured by the public libraries or private collectors of Europe. The most valuable part of that unfortunate shipwreck is now in the hands of M. Aubin, who was sent to Mexico in 1830 by the French Government, and who devoted nearly twenty years to the same work which Boturini had commenced a hundred years before. He either bought the dispersed fragments of the collections of Boturini, Gama, and Pichardo, or procured accurate copies; and he has brought to Europe, what is, if not the most complete, at least the most valuable and most judiciously arranged collection of American antiquities. We likewise owe to M. Aubin the first accurate knowledge of the real nature of the ancient Mexican writing; and we look forward with confident hope to his still achieving in his own field as great a triumph as that of Champollion, the decipherer of the hieroglyphics of Egypt. One of the most important helps towards the deciphering of the hieroglyphic MSS. of the Americans is to be found in certain books which, soon after the conquest of Mexico, were written down by natives who had learnt the art of alphabetic writing from their conquerors, the Spaniards. Ixtlilxochitl, descended from the royal family of Tetzcuco, and employed as interpreter by the Spanish Government, wrote the history of his own country from the earliest time to the arrival of Cortez. In writing this history he followed the hieroglyphic paintings as they had been explained to him by the old chroniclers. Some of these very paintings, which formed the text-book of the Mexican historian, have been recovered by M. Aubin; and as they helped the historian in writing his history, that history now helps the scholar in deciphering their meaning. It is with the study of works like that of Ixtlilxochitl
PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   >>  



Top keywords:

history

 

Mexico

 

writing

 

collection

 
Europe
 

Mexican

 

public

 

accurate

 
private
 

deciphering


valuable
 
hieroglyphic
 

Government

 

Boturini

 

Ixtlilxochitl

 

passing

 

paintings

 

Spanish

 

historian

 

decipherer


meaning
 

triumph

 

hieroglyphics

 

Champollion

 

important

 

recovered

 
helped
 
scholar
 

ancient

 
nature

knowledge

 

achieving

 
Americans
 

forward

 

confident

 
arrival
 
conquerors
 

Spaniards

 

alphabetic

 

Cortez


learnt

 

likewise

 

earliest

 
country
 

employed

 
interpreter
 

Tetzcuco

 

family

 

descended

 
natives