FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
ar to every hunter.] [Footnote 413: Usually the bobbing motion, _ku-nou_, is the prelude to flight; but the snared bird can do nothing more, a fact which suggests to the poet the nodding and bowing of two lovers when they meet.] [Footnote 414: _E ai kakou_. Literally, let us eat. While this figure of speech often has a sensual meaning, it does not necessarily imply grossness. Hawaiian literalness and narrowness of vocabulary is not to be strained to the overthrow of poetical sentiment.] [Footnote 415: To the question _Nohea ka ai?_, whence the food? that is, the bird, the poet answers, _No Kahiki mai_, from Kahiki, from some distant region, the gift of heaven, it may be, as implied in the next line, _Hiki mai ka Lani_. The coming of the king, or chief, _Lani_, literally, the heaven-born, with the consummation of the love. Exactly what this connection is no one can say.] [Footnote 416: In the expression _Pili me ka'u manu_ the poet returns to his figure of a bird as representing a loved one.] [Footnote 417: _O ka hua o ke kolea, aia i Kahiki_. In declaring that the egg of the kolea is laid in a foreign land, Kahiki, the poet enigmatizes, basing his thought on some fancied resemblance between the mystery of love and the mystery of the kolea's birth.] [Translation] A plover at the full of the sea-- What, pray, is it saying to me? It keeps bobbing its noddy. To do what would you counsel? 5 Why, eat its plump body! Whence comes the sweet morsel? From the land of Kahiki. When our sovereign appears, Hawaii gathers for play, 10 Stumble-blocks cleared from the way-- Fit rule of the king's highway. Let each one embrace then his love; For me, I'll keep to my dove. Hark now, the signal for bed! 15 Attentive then to love's tread, While a wee bird sings in the soul, My love comes to me heart-whole-- Then quaff the waters of bliss. Say what is the key t
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
Kahiki
 

figure

 
bobbing
 
heaven
 

mystery

 

counsel

 

basing

 
thought
 
fancied

enigmatizes
 

foreign

 

declaring

 

resemblance

 

plover

 

Translation

 

appears

 

signal

 
Attentive
 
waters

sovereign

 

Hawaii

 

gathers

 

Whence

 

morsel

 

highway

 
embrace
 
Stumble
 

blocks

 
cleared

connection

 
Literally
 

speech

 
grossness
 
Hawaiian
 

literalness

 
narrowness
 

necessarily

 

sensual

 
meaning

lovers

 

motion

 

prelude

 

Usually

 

hunter

 

flight

 
suggests
 

nodding

 

bowing

 

snared