FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>  
y of Celtic Folk-Tales since Campbell himself. Those to the second volume in particular (Tales collected by Rev. D. MacInnes) fill 100 pages, with condensed information on all aspects of the subject dealt with in the light of the most recent research in the European folk-tales as well as on Celtic literature. Thanks to Mr. Nutt, Scotland is just now to the fore in the collection and study of the British Folk-Tale. WALES makes a poor show beside Ireland and Scotland. Sikes' _British Goblins_, and the tales collected by Prof. Rhys in _Y Cymrodor_, vols. ii.-vi., are mainly of our first-class fairy anecdotes. Borrow, in his _Wild Wales_, refers to a collection of fables in a journal called _The Greal_, while the _Cambrian Quarterly Magazine_ for 1830 and 1831 contained a few fairy anecdotes, including a curious version of the "Brewery of Eggshells" from the Welsh. In the older literature, the _Iolo MS._, published by the Welsh MS. Society, has a few fables and apologues, and the charming _Mabinogion_, translated by Lady Guest, has tales that can trace back to the twelfth century and are on the border-line between folk-tales and hero-tales. CORNWALL and MAN are even worse than Wales. Hunt's _Drolls from the West of England_ has nothing distinctively Celtic, and it is only by a chance Lhuyd chose a folk-tale as his specimen of Cornish in his _Archaeologia Britannica_, 1709 (see _Tale of Ivan_). The Manx folk-tales published, including the most recent by Mr. Moore, in his _Folk-Lore of the Isle of Man_, 1891, are mainly fairy anecdotes and legends. From this survey of the field of Celtic folk-tales it is clear that Ireland and Scotland provide the lion's share. The interesting thing to notice is the remarkable similarity of Scotch and Irish folk-tales. The continuity of language and culture between these two divisions of Gaeldom has clearly brought about this identity of their folk-tales. As will be seen from the following notes, the tales found in Scotland can almost invariably be paralleled by those found in Ireland, and _vice versa_. This result is a striking confirmation of the general truth that folk-lores of different countries resemble one another in proportion to their contiguity and to the continuity of language and culture between them. Another point of interest in these Celtic folk-tales is the light they throw upon the relation of hero-tales and folk-tales (classes 2 and 3 above). Tales told of Finn of Cu
PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>  



Top keywords:
Celtic
 

Scotland

 

Ireland

 
anecdotes
 
British
 
continuity
 

published

 

including

 

fables

 

culture


language
 
collection
 

collected

 

literature

 

recent

 

relation

 

survey

 

classes

 

chance

 

legends


interesting
 

interest

 

provide

 
Britannica
 

Archaeologia

 
Cornish
 
specimen
 

similarity

 

distinctively

 

invariably


paralleled

 

confirmation

 
striking
 
general
 

countries

 
identity
 

Another

 

contiguity

 

Scotch

 

notice


remarkable

 

result

 
proportion
 

brought

 
resemble
 
Gaeldom
 

divisions

 

Mabinogion

 
Thanks
 

Cymrodor