FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   >>  
emora alta remotis Incolitis lucis. Vobis auctoribus umbrae, Non tacitas Erebi sedes, Ditisque profundi, Pallida regna petunt: _regit idem spiritus artus Orbe alio_: longae, canitis si cognita, vitae Mors media est. The passage certainly seems to me to imply a different conception from the ordinary classical views of the life after death, the dark and dismal plains of Erebus peopled with ghosts; and the passage I have italicised would chime in well with the conception of a continuance of youth (_idem spiritus_) in Tir-nan-Og (_orbe alio_). One of the most pathetic, beautiful, and typical scenes in Irish legend is the return of Ossian from Tir-nan-Og, and his interview with St. Patrick. The old faith and the new, the old order of things and that which replaced it, meet in two of the most characteristic products of the Irish imagination (for the Patrick of legend is as much a legendary figure as Oisin himself). Ossian had gone away to Tir-nan-Og with the fairy Niamh under very much the same circumstances as Condla Ruad; time flies in the land of eternal youth, and when Ossian returns, after a year as he thinks, more than three centuries had passed, and St. Patrick had just succeeded in introducing the new faith. The contrast of Past and Present has never been more vividly or beautifully represented. II. GULEESH. _Source_.--From Dr. Douglas Hyde's _Beside the Fire_, 104-28, where it is a translation from the same author's _Leabhar Sgeulaighteachta_. Dr Hyde got it from one Shamus O'Hart, a gamekeeper of Frenchpark. One is curious to know how far the very beautiful landscapes in the story are due to Dr. Hyde, who confesses to have only taken notes. I have omitted a journey to Rome, paralleled, as Mr. Nutt has pointed out, by the similar one of Michael Scott (_Waifs and Strays_, i. 46), and not bearing on the main lines of the story. I have also dropped a part of Guleesh's name: in the original he is "Guleesh na guss dhu," Guleesh of the black feet, because he never washed them; nothing turns on this in the present form of the story, but one cannot but suspect it was of importance in the original form. _Parallels_.--Dr. Hyde refers to two short stories, "Midnight Ride" (to Rome) and "Stolen Bride," in Lady Wilde's _Ancient Legends_. But the closest parallel is given by Miss Maclintock's Donegal tale of "Jamie Freel and the Young Lady," reprinted in Mr. Yeats' _Irish Folk and Fairy Tales_, 52-9. I
PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   >>  



Top keywords:

Ossian

 

Guleesh

 

Patrick

 

original

 

beautiful

 

legend

 

conception

 
spiritus
 

passage

 

Michael


Strays

 

similar

 

auctoribus

 

umbrae

 

pointed

 

dropped

 
translation
 

Leabhar

 

bearing

 

author


paralleled

 

curious

 

Sgeulaighteachta

 

Frenchpark

 

gamekeeper

 

Shamus

 
landscapes
 

tacitas

 

omitted

 

journey


confesses

 

closest

 

parallel

 

Legends

 

Ancient

 

Stolen

 

Maclintock

 

Donegal

 
reprinted
 

Midnight


washed
 
Incolitis
 

present

 
Parallels
 

refers

 
stories
 

importance

 

remotis

 

suspect

 

Beside