FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   >>  
t the year 1900 in consequence of the South African war. One of them, _slim_, 'cute, seems to have been definitely adopted. It is cognate with Ger. _schlimm_, bad, and Eng. _slim_, slender, and the latter word has for centuries been used in the Eastern counties in the very sense in which it has now been re-introduced. _Apricot_ is a much travelled word. It comes to us from Fr. _abricot_, while the Shakespearean _apricock_-- "Feed him with _apricocks_ and dewberries." (_Midsummer Night's Dream_, iii. 1.) represents the Spanish or Portuguese form. Ger. _Aprikose_ comes, _via_ Dutch, from the French plural. The word was adopted into the Romance languages from Arab. _al-barquq_, where _al_ is the definite article (_cf._ examples on p. 115), while _barquq_ comes, through medieval Greek, from Vulgar Lat. _praecoquum_, for _praecox_, early-ripe. Thus the word first crossed the Adriatic, passed on to Asia Minor or the North coast of Africa, and then travelling along the Mediterranean re-entered Southern Europe. [Page Heading: ARABIC TRADE WORDS] Many other Arabic trade words have a similar history. _Carat_ comes to us, through French, from Italian _carato_, "a waight or degree called a _caract_" (Florio). The Italian word is from Arabic, but the Arabic form is a corruption of Gk. {keration}, fruit of the locust tree, lit. little horn, also used of a small weight. The verb to _garble_, now used only of confusing or falsifying,[20] meant originally to sort or sift, especially spices-- "_Garbler_ of spices is an officer of great antiquity in the city of London, who may enter into any shop, warehouse, etc., to view and search drugs, spices, etc., and to _garble_ the same and make them clean." (Cowel's _Interpreter_.) It represents Span. _garbellar_, from _garbello_, a sieve. This comes from Arab. _ghirb[=a]l_, a sieve, borrowed from Lat. _cribellum_, diminutive of _cribrum_. _Quintal_, an old word for hundred-weight, looks as if it had something to do with five. Fr. and Span. _quintal_ are from Arab. _qintar_, hundred-weight, which is Lat. _centenarium_ (whence directly Ger. _Zentner_, hundred-weight). The French word passed into Dutch, and gave, with a diminutive ending, _kindekijn_, now replaced by _kinnetje_, a firkin.[21] We have adopted it as _kilderkin_, but have doubled its capacity. With these examples of words
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   >>  



Top keywords:
weight
 

French

 

hundred

 

Arabic

 

adopted

 

spices

 
passed
 

diminutive

 

Italian

 
examples

garble

 

barquq

 

represents

 

Garbler

 
originally
 

officer

 

London

 
antiquity
 

confusing

 

locust


capacity

 

keration

 
corruption
 

kilderkin

 

doubled

 

falsifying

 
firkin
 

Florio

 
borrowed
 
quintal

garbello

 

qintar

 

cribellum

 

cribrum

 

Quintal

 

garbellar

 

centenarium

 

search

 

replaced

 
warehouse

kinnetje
 

kindekijn

 

Interpreter

 

directly

 
Zentner
 

ending

 

travelling

 
apricocks
 

dewberries

 

apricock