FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  
lon_), "a wispe, or dish-clowt; a _maukin_, or drag, to cleanse, or sweepe an oven." _Ecouvillon_ is a derivative of Lat. _scopa_, broom. Now another French word, which means both "kitchen servant" and "dish-clout," is _souillon_, from _souiller_, to soil. What share each of these words has in Eng. _scullion_ is hard to say. The only thing certain is that _scullion_ is not originally related to _scullery_, Old Fr. _escuelerie_, a collective from Old Fr. _escuelle_ (_ecuelle_), dish, Lat. _scutella_. A _doll_ was formerly called a _baby_ or _puppet_. It is the abbreviation of _Dorothy_, for we find it called a _doroty_ in Scottish. We may compare Fr. _marionnette_, a double diminutive of Mary, explained by Cotgrave as "little Marian or Mal; also, a puppet." _Little Mary_, in another sense, has been recently, but perhaps definitely, adopted into our language. Another old name for doll is _mammet_. Capulet uses it contemptuously to his daughter-- "And then to have a wretched puling fool, A whining _mammet_, in her fortune's tender, To answer: 'I'll not wed,'--'I cannot love.'" (_Romeo and Juliet_, iii. 5.) Its earlier form is _maumet_, meaning "idol," and it is a contraction of Mahomet. The derivation of _jug_ is not capable of proof, but a 17th-century etymologist regards it as identical with the female name _Jug_,[34] for Joan or Jane. This is supported by the fact that _jack_ was used in a similar sense-- "That there's wrath and despair in the jolly black-_jack_, And the seven deadly sins in a flagon of sack." (_Lady of the Lake_, vi. 5.) We may also compare _toby jug_ and _demi-john_. The latter word is in French _dame-jeanne_, but both forms are possibly due to folk-etymology. A coat of mail was called in English a _jack_ and in French _jaque_, "a _jack_, or coat of maile" (Cotgrave); hence the diminutive _jacket_. The German miners gave to an ore which they considered useless the name _kobalt_, from _kobold_, a goblin, gnome. This has given Eng. _cobalt_. Much later is the similarly formed _nickel_, a diminutive of Nicholas. It comes to us from Sweden, but appears earliest in the German compound _Kupfernickel_, copper nickel. Apparently _nickel_ here means something like goblin; cf. _Old Nick_ and, probably, the _dickens_-- "I cannot tell what the _dickens_ his name is my husband had him of.-
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   >>  



Top keywords:
nickel
 
called
 
diminutive
 

French

 

goblin

 
dickens
 
mammet
 

puppet

 

German

 

compare


scullion

 
Cotgrave
 

jeanne

 

female

 
identical
 

century

 

etymologist

 

supported

 

deadly

 

flagon


despair

 

similar

 

miners

 

compound

 

earliest

 
Kupfernickel
 
copper
 

Apparently

 
appears
 

Sweden


formed

 

Nicholas

 

husband

 

similarly

 

jacket

 
English
 

possibly

 

etymology

 

capable

 

cobalt


kobold

 

kobalt

 
considered
 

useless

 

puling

 
originally
 
related
 

scullery

 

escuelerie

 
collective