FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  
bited to leave the country. In this Kinki I think we may recognise the Kimkha of IBN BATUTA. I incline to this fact, as the characters Kinki are pronounced in the Amoy and Changchow dialects Khimkhi and Kimkhia. Anxious to learn if the manufacture of these silk goods still existed in Changchow, I communicated with the Rev. Dr. TALMAGE of Amoy, who, through the Rev. Mr. Ross of the London Mission, gave me the information that Kinki was formerly somewhat extensively manufactured at Changchow, although at present it was only made by one shop in that city. IBN BATUTA tells us that the King of China had sent to the Sultan, five hundred pieces of Kamkha, of which one hundred were made in the city of Zaitun. This form of present appears to have been continued by the Emperors of the Ming Dynasty, for we learn that the Emperor Yunglo gave to the Envoy of the Sultan of Quilon, presents of Kinki and Shalo, that is to say, brocaded silks and gauzes. Since writing the above, I found that Dr. HIRTH suggests that the characters Kinhua, meaning literally gold flower in the sense of silk embroidery, possibly represent the mediaeval Khimka. I incline rather to my own suggestion. In the _Pei-wen-yun-fu_ these characters Kien-ki are frequently met in combination, meaning a silk texture, such as brocade or tapestry. Curtains made of this texture are mentioned in Chinese books, as early as the commencement of the Christian era."--H.C.] Rashiduddin, in enumerating the Sings or great provincial governments of the empire, has the following: "7th FUCHU.--This is a city of Manzi. The Sing was formerly located at ZAITUN, but afterwards established here, where it still remains. Zaitun is a great shipping-port, and the commandant there is Bohauddin Kandari." Pauthier's Chinese extracts show us that the seat of the _Sing_ was, in 1281, at T'swan-chau, but was then transferred to Fu-chau. In 1282 it was removed back to T'swan-chau, and in 1283 recalled to Fu-chau. That is to say, what the Persian writer tells us of Fuju and Zayton, the Chinese Annalists tell us of Fu-chau and T'swan-chau. Therefore Fuju and Zayton were respectively Fu-chau and T'swan-chau. [In the _Yuen-shi_ (ch. 94), _Shi po_, Maritime trade regulations, it "is stated, among other things, that in 1277, a superintendency of foreign trade was established in Ts'uaen-chou. Another superintendency was established for the three ports of K'ing-yuean (the present Ning-po), Shang-hai, and
PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  



Top keywords:

Chinese

 

Changchow

 

present

 
established
 

characters

 

Sultan

 
incline
 

BATUTA

 

Zayton

 
hundred

texture

 

meaning

 

Zaitun

 

superintendency

 

ZAITUN

 

foreign

 

located

 

commandant

 

Bohauddin

 

shipping


remains

 

empire

 

commencement

 

Christian

 

governments

 

provincial

 

Rashiduddin

 

enumerating

 
mentioned
 

regulations


writer
 
Persian
 
recalled
 

Maritime

 

Therefore

 

Annalists

 

stated

 

Another

 

Pauthier

 

extracts


things

 

removed

 

transferred

 

Kandari

 

extensively

 

manufactured

 

information

 

London

 

Mission

 
appears