FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336  
337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   >>   >|  
e); from Sundar Fulat, after 500 miles more, he finds the country called Locac; then he goes to Pentam (Bintang, 500 miles), Malaiur, and Java the Less (Sumatra). Ibn Khordadhbeh's itinerary agrees pretty well with Marco Polo's, as Professor De Goeje remarks to me: "Starting from Mait (Bintang), and leaving on the left Tiyuma (Timoan), in five days' journey, one goes to Kimer (Kmer, Cambodia), and after three days more, following the coast, arrives to Sanf; then to Lukyn, the first point of call in China, 100 parasangs by land or by sea; from Lukyn it takes four days by sea and twenty by land to go to Kanfu." [Canton, see note, supra p. 199.] (See _De Goeje's Ibn Khordadhbeh_, p. 48 et seq.) But we come now to the difficulty. Professor De Goeje writes to me: "It is strange that in the _Relation des Voyages_ of Reinaud, p. 20 of the text, reproduced by Ibn al Fakih, p. 12 seq., Sundar Fulat (Pulo Condore) is placed between Sanf and the China Sea (_Sandjy_); it takes ten days to go from Sanf to Sundar Fulat, and then a month (seven days of which between mountains called the Gates of China.) In the _Livre des Merveilles de l'Inde_ (pp. 85, 86) we read: 'When arrived between Sanf and the China coast, in the neighbourhood of Sundar Fulat, an island situated at the entrance of the Sea of Sandjy, which is the Sea of China....' It would appear from these two passages that Sanf is to be looked for in the Malay Peninsula. This Sanf is different from the Sanf of Ibn Khordadhbeh and of Abulfeda." (_Guyard's transl._ II. ii. 127.) It does not strike me from these passages that Sanf must be looked for in the Malay Peninsula. Indeed Professor G. Schlegel, in a paper published in the _T'oung Pao_, vol. x., seems to prove that Shay-po (Djava), represented by Chinese characters, which are the transcription of the Sanskrit name of the China Rose (_Hibiscus rosa sinensis_), Djava or Djapa, is not the great island of Java, but, according to Chinese texts, a state of the Malay Peninsula; but he does not seem to me to prove that Shay-po is Champa, as he believes he has done. However, Professor De Goeje adds in his letter, and I quite agree with the celebrated Arabic scholar of Leyden, that he does not very much like the theory of two Sanf, and that he is inclined to believe that the sea captain of the _Marvels of India_ placed Sundar Fulat a little too much to the north, and that the narrative of the _Relation des Voyages_ is inexact. To
PREV.   NEXT  
|<   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336  
337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   >>   >|  



Top keywords:

Sundar

 

Professor

 

Peninsula

 
Khordadhbeh
 

island

 

Chinese

 
looked
 

Sandjy

 

Voyages

 
passages

Relation

 

called

 

Bintang

 

country

 

Sanskrit

 

represented

 

characters

 

transcription

 

Guyard

 

transl


Abulfeda

 

Malaiur

 

Pentam

 

Schlegel

 

published

 

Indeed

 

strike

 

theory

 
inclined
 

Arabic


scholar
 
Leyden
 
captain
 

narrative

 

inexact

 

Marvels

 

celebrated

 

Hibiscus

 

sinensis

 

Champa


believes

 

letter

 

However

 

itinerary

 

Tiyuma

 

Timoan

 

difficulty

 

Starting

 

remarks

 
Reinaud