r kinsmen of Laos.
In after-days, when the name of Sumatra for the Great Island had
established itself, the traditional term "Little Java" sought other
applications. Barbosa seems to apply it to _Sumbawa_; Pigafetta and
Cavendish apply it to _Bali_, and in this way Raffles says it was still
used in his own day. Geographers were sometimes puzzled about it. Magini
says Java Minor is almost _incognita_.
(_Turnour's Epitome_, p. 45; _Van der Tuuk, Bladwijzer tot de drie
Stukken van het Bataksche Leesboek_, p. 43, etc.; _Friedrich_ in _Bat.
Transactions_, XXVI.; _Levchine, Les Kirghiz Kazaks_, 300, 301.)
NOTE 2.--As regards the _treasure_, Sumatra was long famous for its
produce of gold. The export is estimated in Crawford's History at 35,530
ounces; but no doubt it was much more when the native states were in a
condition of greater wealth and civilisation, as they undoubtedly were
some centuries ago. Valentyn says that in some years Achin had exported 80
bahars, equivalent to 32,000 or 36,000 Lbs. avoirdupois (!). Of the other
products named, lign-aloes or eagle-wood is a product of Sumatra, and is
or was very abundant in Campar on the eastern coast. The _Ain-i-Akbari_
says this article was usually brought to India from _Achin_ and
Tenasserim. Both this and spikenard are mentioned by Polo's contemporary,
Kazwini, among the products of Java (probably Sumatra), viz., _Java
lign-aloes (al-' Ud al-Jawi)_, camphor _spikenard (Sumbul)_, etc.
_Narawastu_ is the name of a grass with fragrant roots much used as a
perfume in the Archipelago, and I see this is rendered _spikenard_ in a
translation from the Malay Annals in the _Journal of the Archipelago_.
With regard to the kingdoms of the island which Marco proceeds to
describe, it is well to premise that all the six which he specifies are to
be looked for towards the north end of the island, viz., in regular
succession up the northern part of the east coast, along the north coast,
and down the northern part of the west coast. This will be made tolerably
clear in the details, and Marco himself intimates at the end of the next
chapter that the six kingdoms he describes were all at _this_ side or end
of the island: "_Or vos avon contee de cesti roiames que sunt de ceste
partie de scele ysle, et des autres roiames de_ l'autre _partie ne voz
conteron-noz rien._" Most commentators have made confusion by scattering
them up and down, nearly all round the coast of Sumatra. The best rem
|