FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370  
371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   >>   >|  
ich were prevailed on to send tribute (or presents) to Kublai in 1286, we find _Sumutala_. The chief of this state is called in the Chinese record _Tu-'han-pa-ti_, which seems to be just the Malay words _Tuan Pati_, "Lord Ruler." No doubt this was the rising state of Sumatra, of which we have been speaking; for it will be observed that Marco says the people of that state called themselves the Kaan's subjects. Rashiduddin makes the same statement regarding the people of Java (i.e. the island of Sumatra), and even of Nicobar: "They are all subject to the Kaan." It is curious to find just the same kind of statements about the princes of the Malay Islands acknowledging themselves subjects of Charles V., in the report of the surviving commander of Magellan's ship to that emperor (printed by Baldelli-Boni, I. lxvii.). Pauthier has curious Chinese extracts containing a notable passage respecting the disappearance of Sumatra Proper from history: "In the years _Wen-chi_ (1573-1615), the Kingdom of Sumatra divided in two, and the new state took the name of Achi (Achin). After that Sumatra was no more heard of." (_Gaubil_, 205; _De Mailla_, IX. 429; _Elliot_, I. 71; _Pauthier_, pp. 605 and 567.) NOTE 2.--"_Vos di que la Tramontaine ne part. Et encore vos di que l'estoilles dou Meistre ne aparent ne pou ne grant_" (G.T.). The _Tramontaine_ is the Pole star:-- "De nostre Pere l'Apostoille Volsisse qu'il semblast l'estoile Qui ne se muet ... Par cele estoile vont et viennent Et lor sen et lor voie tiennent Il l'apelent la _tres montaigne_." --_La Bible Guiot de Provins_ in _Barbazan_, by _Meon_, II. 377. The _Meistre_ is explained by Pauthier to be Arcturus; but this makes Polo's error greater than it is. Brunetto Latini says: "Devers la tramontane en a il i. autre (vent) plus debonaire, qui a non _Chorus_. Cestui apelent li marinier MAISTRE _por vij. estoiles qui sont en celui meisme leu_," etc. (_Li Tresors_, p. 122). _Magister_ or _Magistra_ in mediaeval Latin, _La Maistre_ in old French, signifies "the beam of a plough." Possibly this accounts for the application of _Maistre_ to the Great Bear, or _Plough_. But on the other hand the pilot's art is called in old French _maistrance_. Hence this constellation may have had the name as the pilot's guide,--like our _Lode-star_. The name was probably given to the N.W. point under a latitude in which the Great Bear sets in that quarter. In this way many of the po
PREV.   NEXT  
|<   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370  
371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   >>   >|  



Top keywords:

Sumatra

 

called

 

Pauthier

 
people
 

curious

 

apelent

 
subjects
 

Maistre

 

French

 
Chinese

Meistre

 

estoile

 

Tramontaine

 

Devers

 

explained

 

greater

 

Brunetto

 

Latini

 

Arcturus

 

tramontane


semblast

 

Apostoille

 

Volsisse

 

viennent

 

Provins

 

montaigne

 

tiennent

 

Barbazan

 
constellation
 

maistrance


Plough
 
quarter
 
latitude
 

application

 

accounts

 

estoiles

 

meisme

 

MAISTRE

 

marinier

 

debonaire


Chorus

 

Cestui

 

signifies

 

plough

 

Possibly

 

mediaeval

 

Magistra

 

Tresors

 

nostre

 
Magister