he conclusion arrived at
by Mr. J.T. Thomson in his paper, _Marco Polo's Six Kingdoms or Cities in
Java Minor, identified in translations from the ancient Malay Annals_,
which appeared in the _Proc.R.G.S._ XX. pp. 215-224, after the second
edition of this Book was published and Sir H. Yule added the following note
(_Proc._, l.c., p. 224): "Mr. Thomson, as he mentions, has not seen my
edition of _Marco Polo_, nor, apparently, a paper on the subject of these
kingdoms by the late Mr. J.R. Logan, in his _Journal of the Indian
Archipelago_, to which reference is made in the notes to _Marco Polo_. In
the said paper and notes the quotations and conclusions of Mr. Thomson have
been anticipated; and _Fansur_ also, which he leaves undetermined,
identified."--H.C.]
[1] I formerly supposed _Al-Ramni_, the oldest Arabic name of
Sumatra, to be a corruption of Lambri; but this is more probably of
Hindu origin. One of the _Dvipas_ of the ocean mentioned in the
Puranas is called _Ramaniyaka_, "delightfulness." (_Williams's
Skt. Dict._)
[2] Van der Tuuk says positively, I find: "Fantsur was the ancient name of
Barus." (_J.R.A.S._ n.s. II. 232.) [Professor Schlegel writes
also (_Geog. Notes_, XVI. p. 9): "At all events, _Fansur_ or
_Pantsur_ can be naught but Baros."--H.C.]
[3] _Liquidambar Altingiana_.
[4] The Californian and Australian giants of 400 feet were not then known.
CHAPTER XII.
CONCERNING THE ISLAND OF NECUVERAN.
When you leave the Island of Java (the less) and the kingdom of Lambri,
you sail north about 150 miles, and then you come to two Islands, one of
which is called NECUVERAN. In this Island they have no king nor chief, but
live like beasts. And I tell you they go all naked, both men and women,
and do not use the slightest covering of any kind. They are Idolaters.
Their woods are all of noble and valuable kinds of trees; such as Red
Sanders and Indian-nut and Cloves and Brazil and sundry other good spices.
[NOTE 1]
There is nothing else worth relating; so we will go on, and I will tell
you of an Island called Angamanain.
NOTE 1.--The end of the last chapter and the commencement of this I have
taken from the G. Text. There has been some confusion in the notes of the
original dictation which that represents, and corrections have made it
worse. Thus Pauthier's text runs: "I will tell you of two small Islands,
one called Gauenispola and the other Necouran," and then:
|